rendus v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za rendus v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

glej tudi rendre

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

III.se rendre GLAG. povr. glag.

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (retourner):

to return (à to)
to take back (à to)
to return (à to)
to give back (à to)
to return (à to)
to pay back (à to)
to return (à to)

6. rendre (exprimer, traduire):

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag.

III.se rendre GLAG. povr. glag.

glej tudi monnaie, César, césar, bagage

monnaie [mɔnɛ] SAM. ž. spol

César [sezaʀ] SAM. m. spol

1. César → césar

césar [sezaʀ] SAM. m. spol

I.bagage [baɡaʒ] SAM. m. spol

II.bagages SAM. m. spol mn.

III.bagage [baɡaʒ]

IV.bagage [baɡaʒ]

compte rendu <mn. comptes rendus> [kɔ̃tʀɑ̃dy] SAM. m. spol

Prevodi za rendus v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

rendus v slovarju PONS

Prevodi za rendus v slovarju francoščina»angleščina (Skoči na angleščina»francoščina)

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. povr. glag.

rendu(e) [ʀɑ̃dy] GLAG.

rendu del. passé de rendre

glej tudi rendre

I.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. preh. glag.

II.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. nepreh. glag. (vomir)

III.rendre [ʀɑ̃dʀ] GLAG. povr. glag.

compte rendu [kɔ̃tʀɑ̃dy] SAM. m. spol

Prevodi za rendus v slovarju angleščina»francoščina (Skoči na francoščina»angleščina)

rendus Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Certains d'entre eux, grands mutilés, seront rendus à leur pays avant le terme de la guerre.
fr.wikipedia.org
Des enquêteurs de la police suédoise s'entretiennent avec lui, mais les résultats de cette démarche ne sont pas rendus publics.
fr.wikipedia.org
Le plus souvent, ces ouvrages prenaient la forme de comptes rendus foisonnant de détails géographiques et historiques.
fr.wikipedia.org
L'essentiel des droits féodaux sont quant à eux non pas supprimés mais rendus rachetables.
fr.wikipedia.org
Ces accords ne sont toutefois pas véritablement rendus publics, et il n'y a aucun appel à voter officiel.
fr.wikipedia.org
Les termes fasiq et fisq sont parfois rendus comme "impie", "pécheur véniel", ou "dépravé".
fr.wikipedia.org
Les comptes rendus contemporains du poème sont pratiquement tous positifs et n'y décèlent aucune nuance ironique.
fr.wikipedia.org
Les costumes des personnages sont d'époque, très détaillés et rendus avec magnificence.
fr.wikipedia.org
Les esprits des seigneurs de guerre d'autrefois ont été rendus à la vie, détruisant toute forme de civilisation avec mépris et insanité.
fr.wikipedia.org
En contraste total avec ce succès populaire, la presse new-yorkaise publie des comptes-rendus plutôt sarcastiques, voire méprisants, de leur prestation.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski