I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels m. spol mn., lesquelles ž. spol mn.[lekɛl], avec àauquel, auxquels m. spol mn.auxquelles ž. spol mn.[okɛl], avec deduquel [dykɛl], desquels m. spol mn.desquelles ž. spol mn.>[ləkɛl, dekɛl]PRID.Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite. La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels m. spol mn., lesquelles ž. spol mn.[lekɛl], avec àauquel, auxquels m. spol mn.auxquelles ž. spol mn.[okɛl], avec deduquel [dykɛl], desquels m. spol mn.desquelles ž. spol mn.>[ləkɛl, dekɛl]PRID.Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite. La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?
I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels m. spol mn., lesquelles ž. spol mn.[lekɛl], avec àauquel, auxquels m. spol mn.auxquelles ž. spol mn.[okɛl], avec deduquel [dykɛl], desquels m. spol mn.desquelles ž. spol mn.>[ləkɛl, dekɛl]PRID.Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite. La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?