sortie d'eau v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za sortie d'eau v slovarju francoščina»angleščina

I.sortir [sɔʀtiʀ] SAM. m. spol

II.sortir [sɔʀtiʀ] GLAG. preh. glag.

4. sortir (mettre à l'extérieur):

to put the bin out brit. angl.
to put the rubbish out brit. angl.
to put the garbage out am. angl.

III.sortir [sɔʀtiʀ] GLAG. nepreh. glag. + glag. être

1. sortir:

IV.se sortir GLAG. povr. glag.

glej tudi vérité, œil, loup, devant2, devant1

vérité [veʀite] SAM. ž. spol

œil <mn. yeux> [œj, jø] SAM. m. spol

1. œil ANAT.:

ouvrir un œil dobes.
ouvrir les yeux à qn fig.
fermer les yeux dobes.

2. œil (exprimant des sentiments):

à mes yeux, il a tort

fraza:

my eye pog.
my foot pog.
for free pog.
to be jinxed pog.

loup [lu] SAM. m. spol

devant2 [dəvɑ̃] SAM. m. spol (de vêtement, maison, scène)

I.devant1 [dəvɑ̃] PREDL.

3. devant (en présence de):

II.devant1 [dəvɑ̃] PRISL.

III.devant1 [dəvɑ̃]

sortie [sɔʀti] SAM. ž. spol

1. sortie (lieu):

‘way out’ brit. angl.
the way out is shown by an arrow brit. angl.

2. sortie (moment):

when the shops turn out brit. angl.
when the stores lock up am. angl.

glej tudi faux2, faux1

faux2 <mn. faux> [fo] SAM. ž. spol KMET.

I.faux1 (fausse) [fo, fos] PRID.

II.faux1 (fausse) [fo, fos] PRISL.

III.à faux PRISL.

IV.faux <mn. faux> SAM. m. spol

V.faux1 (fausse) [fo, fos]

fausse manœuvre dobes., fig.
fausse note GLAS.
fausse piste dobes., fig.
faux ami LINGV.
false rumour brit. angl.
faux contact ELEK.
faux cul sleng
faux départ dobes., fig.
faux derche sleng
faux frère šalj.
faux jeton pog.
faux jour dobes.
faux pas dobes.
faux pas (erreur) fig.
faire un faux pas dobes.
falsies pog.
faux témoin PRAVO
faux titre TIPOGRAF.

I.eau <mn. eaux> [o] SAM. ž. spol

2. eau (masse):

se jeter à l'eau dobes.
se jeter à l'eau fig.

II.eaux SAM. ž. spol mn.

III.eau <mn. eaux> [o]

eau piquante pog.
schmaltzy am. angl. pog.
eau de vaisselle dobes.
washing-up water brit. angl.
eau de vaisselle dobes.
eaux et forêts ADMIN. JEZ.
grey water brit. angl.

IV.eau <mn. eaux> [o]

glej tudi Pont, moulin, grand, goutte, clair, boudin, bec, bébé, bas

Pont [pɔ̃] m. spol ZGOD.

moulin [mulɛ̃] SAM. m. spol

I.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] PRID.

10. grand (intense, extrême, fort):

II.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] SAM. m. spol (ž. spol)

III.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] PRISL.

IV.grand SAM. m. spol

V.en grand PRISL.

VI.grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]

grand bassin ANAT.
grand duc ZOOL.
splits ed.
grand frais METEOROL.
le grand large NAVT.
grand mât NAVT.
le Grand Nord GEOGR.
senior consultant brit. angl.
head doctor am. angl.
grand prêtre REL. fig.
grand prix ŠPORT
grand quart NAVT.
colourfast brit. angl.
grand tourisme DIRKAL.
grande Armée ZGOD.
grande gueule pog.
loud mouth pog.
grande hune NAVT.
big wheel brit. angl.
Ferris wheel am. angl.
grandes ondes RADIO
grands corps de l'État ADMIN. JEZ.
grands fauves ZOOL.
grands fonds NAVT.
Grands Lacs GEOGR.
grands singes ZOOL.

I.goutte [ɡut] SAM. ž. spol

II.gouttes SAM. ž. spol mn.

III.goutte [ɡut]

IV.goutte [ɡut]

I.clair (claire) [klɛʀ] PRID.

II.clair (claire) [klɛʀ] PRISL.

III.clair SAM. m. spol

IV.claire SAM. ž. spol

V.clair (claire) [klɛʀ]

VI.clair (claire) [klɛʀ]

boudin [budɛ̃] SAM. m. spol

bec [bɛk] SAM. m. spol

bébé [bebe] SAM. m. spol (tous contextes)

I.bas (basse) [bɑ, bɑs] PRID.

II.bas (basse) [bɑ, bɑs] PRISL.

III.bas <mn. bas> SAM. m. spol

en bas phrase:

to get in on the ground floor brit. angl.
to get in on the first floor am. angl.

V.basse SAM. ž. spol GLAS.

VI.bas (basse) [bɑ, bɑs]

bas allemand LINGV.
bas de casse TIPOGRAF.
bas de gamme prid.
low-quality atribut. raba
bas de laine fig.
bas latin LINGV.
bas morceaux GASTR.
short-legged atribut. raba
bas de plafond prid.
bas de plafond prid.
bas à varices MED.
basse fréquence FIZ., TELEKOM.
basse de viole GLAS.

VII.bas (basse) [bɑ, bɑs]

sortie d'eau v slovarju PONS

Prevodi za sortie d'eau v slovarju francoščina»angleščina

I.sortir [sɔʀtiʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

5. sortir pog. (avoir une relation amoureuse avec):

II.sortir [sɔʀtiʀ] GLAG. preh. glag. +avoir

III.sortir [sɔʀtiʀ] GLAG. povr. glag. +être

IV.sortir [sɔʀtiʀ] SAM. m. spol

sortie [sɔʀti] SAM. ž. spol

eau <x> [o] SAM. ž. spol

sortie d'eau iz strokovnega besedišča podjetja GEA Bock GmbH: Tehnologija hlajenja

Prevodi za sortie d'eau v slovarju francoščina»angleščina

ameriška angleščina

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Celle-ci située à 350 mètres du point de sortie d'eau, offre aux compétiteurs une seconde et importante difficulté.
fr.wikipedia.org
Réalisation d'un canal de sortie d'eau au lavoir et d'un pavage.
fr.wikipedia.org
La nouvelle turbine fonctionne grâce à la différence de hauteur entre l'arrivée d'eau et la sortie d'eau.
fr.wikipedia.org
Elle ne s'incline que dans les derniers kilomètres après avoir pris la tête de course au 56 kilomètre de la partie vélo, malgré une sortie d'eau en neuvième position seulement.
fr.wikipedia.org
Sa nouvelle sortie d'eau arbore une gargouille quelque peu « fantaisiste » qui ne saurait être le modèle d'origine.
fr.wikipedia.org
L'épreuve longue de deux kilomètres se réalise en deux boucles de un kilomètre avec une sortie d'eau sur les berges avant d'entamer la seconde boucle, sortie dite à l'australienne.
fr.wikipedia.org
Les moines creusent un canal de sortie d'eau à travers la roche pour faire actionner une roue.
fr.wikipedia.org
Il est localisé sur une source chaude d'origine tectonique et n'a pas d'entrée ou de sortie d'eau apparente.
fr.wikipedia.org
Ils sécrètent une toxine qui amplifie, de façon exagérée, un processus normal de sortie d'eau, de sodium et de chlore des entérocytes (cellules intestinales).
fr.wikipedia.org
Dans ce modèle de régulateur, un bilame est situé dans le flux de sortie d'eau.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski