tirés v slovarju Oxford-Hachette French Dictionary

Prevodi za tirés v slovarju francoščina»angleščina

I.tiré (tirée) [tiʀe] GLAG. del. Pf.

tiré → tirer

II.tiré (tirée) [tiʀe] PRID.

III.tiré (tirée) [tiʀe] SAM. m. spol (ž. spol) (payeur)

IV.tiré SAM. m. spol

V.tirée SAM. ž. spol

tirée ž. spol (longue distance):

tirée pog.
tidy walk pog.

glej tudi tirer, épingle, couteau, cheveu

II.tirer [tiʀe] GLAG. nepreh. glag.

III.se tirer GLAG. povr. glag.

épingle [epɛ̃ɡl] SAM. ž. spol

couteau <mn. couteaux> [kuto] SAM. m. spol

I.cheveu <mn. cheveux> [ʃəvø] SAM. m. spol

II.cheveux SAM. m. spol mn.

III.cheveu <mn. cheveux> [ʃəvø]

IV.cheveu <mn. cheveux> [ʃəvø]

II.tirer [tiʀe] GLAG. nepreh. glag.

III.se tirer GLAG. povr. glag.

glej tudi épingle, vin, ver, pas2, pas1, paille, marron, Couverture maladie universelle, couverture, corde, compte, comète, chapeau, boulet

épingle [epɛ̃ɡl] SAM. ž. spol

vin [vɛ̃] SAM. m. spol

ver [vɛʀ] SAM. m. spol

pas2 <mn. pas> [pa] SAM. m. spol

1. pas (enjambée):

2. pas (allure):

‘dead slow’ brit. angl.
‘(very) slow’ am. angl.

pas1 [pa] PRISL. Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.

1. pas (gén):

I don't think so, I think not ur. jez.

I.paille [pɑj] PRID. nesprem. (couleur)

II.paille [pɑj] SAM. ž. spol

III.paille [pɑj]

IV.paille [pɑj]

I.marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn] PRID.

II.marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn] PRID. nesprem. (couleur)

III.marr|on SAM. m. spol

IV.marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn]

V.marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn]

Couverture maladie universelle Info

couverture [kuvɛʀtyʀ] SAM. ž. spol

corde [kɔʀd] SAM. ž. spol

I.compte [kɔ̃t] SAM. m. spol

1. compte (calcul):

2. compte (résultat):

il a son compte pog. (battu, tué)
il a son compte pog. (ivre)

II.à bon compte PRISL.

III.compte [kɔ̃t]

compte de bilan FINAN.
compte bloqué FINAN.
current account brit. angl.
checking account am. angl.
compte client FINAN.
compte courant FINAN.
current account brit. angl.
compte courant FINAN.
checking account am. angl.
compte de dépôt FINAN.
payables am. angl.
compte joint FINAN.
compte sur livret FINAN.
interest-bearing (current brit. angl. ou checking am. angl.) account
compte de soutien ADMIN. JEZ., FINAN.
compte à vue FINAN.
current account brit. angl.
compte à vue FINAN.
checking account am. angl.

comète [kɔmɛt] SAM. ž. spol

I.chapeau <mn. chapeaux> [ʃapo] SAM. m. spol

II.chapeau <mn. chapeaux> [ʃapo] MEDM. pog.

III.chapeau <mn. chapeaux> [ʃapo]

bowler (hat) brit. angl.
derby (hat) am. angl.
trilby brit. angl.
chapeau de roue DIRKAL.

IV.chapeau <mn. chapeaux> [ʃapo]

boulet [bulɛ] SAM. m. spol

tire [tiʀ] SAM. ž. spol (voiture)

glej tudi vol

I.vol [vɔl] SAM. m. spol

II.au vol PRISL.

III.vol [vɔl]

tire-fesses, tire-fesse <mn. tire-fesses> [tiʀfɛs] SAM. m. spol pog.

tire-lait <mn. tire-lait, tire-laits> [tiʀlɛ] SAM. m. spol

tire-larigot <à tire-larigot> [atiʀlaʀiɡo] PRISL.

tire-laine <mn. tire-laine, tire-laines> [tiʀlɛn] SAM. m. spol zastar.

tire-ligne <mn. tire-lignes> [tiʀliɲ] SAM. m. spol

tire-jus <mn. tire-jus> [tiʀʒy] SAM. m. spol sleng

tire-nerf <mn. tire-nerfs> [tiʀnɛʀ] SAM. m. spol DENT. MED.

tirés v slovarju PONS

Prevodi za tirés v slovarju francoščina»angleščina

tiré(e) [tiʀe] PRID. (fatigué)

II.tirer [tiʀe] GLAG. nepreh. glag.

tiré [tiʀe] SAM. m. spol

tire1 [tiʀ]

tire2 [tiʀ] SAM. ž. spol kan. fran. (sirop d'érable très épaissi, ayant la consistance du miel)

tire-larigot [tiʀlaʀigo] PRISL.

tire-lait [tiʀlɛ] SAM. m. spol nesprem.

tire-botte <tire-bottes> [tiʀbɔt] SAM. m. spol

tire-d'aile [tiʀdɛl] PRISL.

tire-fesses [tiʀfɛs] SAM. m. spol nesprem. pog.

tirés Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani).

être à couteaux tirés avec qn

tirés iz strokovnega besedišča podjetja GEA Bock GmbH: Tehnologija hlajenja

Prevodi za tirés v slovarju francoščina»angleščina

ameriška angleščina

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski