Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

c'est
c'est
c'est-à-dire [sɛtadiʀ] VEZ.
1. c'est-à-dire (à savoir):
c'est-à-dire
c'est-à-dire
2. c'est-à-dire (justificatif d'une réticence):
c'est-à-dire
c'est-à-dire
3. c'est-à-dire (en conséquence):
c'est-à-dire
c'est-à-dire
4. c'est-à-dire (rectificatif d'une affirmation antérieure):
c'est-à-dire
c'est-à-dire
I. être1 [ɛtʀ] GLAG. nepreh. glag.
1. être (pour qualifier):
2. être:
être (pour indiquer le lieu) personne:
être objet:
3. être (pour indiquer la date, la période):
4. être (exister):
il/elle n'est plus ur. jez.
5. être (appartenir):
6. être (travailler):
7. être (pour indiquer l'activité en cours):
8. être (pour exprimer une étape d'une évolution):
9. être (être absorbé par, attentif à):
10. être (pour exprimer l'obligation):
11. être (provenir):
être de qn enfant, œuvre:
von jdm sein
12. être (participer à, faire partie de):
er ist andersherum evfem. pog.
13. être (être vêtu ou chaussé de):
14. être (perdre):
15. être (aller):
16. être (exprimant une possibilité, nécessité):
fraza:
si j'étais toi/lui/..., ...
wenn ich du/er/... wäre, ...
ça y est (c'est fini)
n'est-ce pas, que qn fait qc ? pog.
jd tut etw, nicht wahr?
II. être1 [ɛtʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos.
1. être:
2. être (pour indiquer l'heure):
3. être ur. jez. (il y a):
c'est un bon ouvrier, s'il en est !
III. être1 [ɛtʀ] GLAG. pom. glag.
1. être (comme auxiliaire d'un verbe intransitif):
2. être (comme auxiliaire d'un verbe pronominal):
3. être (comme auxiliaire d'un verbe transitif):
4. être (comme auxiliaire du passif):
ce2 [sə] PRID. kaz.
1. ce (pour désigner une personne ou chose proche):
2. ce (intensif, péjoratif):
3. ce (avec une nuance d'étonnement):
4. ce (formule de politesse):
5. ce (mise en opposition):
6. ce (temporel):
7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):
ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] PRID. kaz.
1. ce (pour désigner un nom):
c'est des [ou ce sont de] bons souvenirs
c'est beau, la vie
2. ce (pour désigner un pronom):
c'est moi/lui/nous
wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
3. ce (dans une interrogation):
qui est-ce ?, c'est qui ? pog.
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'un homme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'un homme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'une femme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (en parlant d'une femme)
qui est-ce ?, c'est qui ? (à la porte, au téléphone)
qui est-ce ?, c'est qui ? (à un tiers)
qu'est-ce ?, c'est quoi ? pog.
c'est qui [ou qui c'est] ce Monsieur ? pog.
est-ce vous ?, c'est vous ? pog.
est-ce vous ?, c'est vous ? pog.
sind Sie's? pog.
qu'est-ce que c'est ?
4. ce (tournure emphatique):
c'est vous qui le dites !
c'est à elle/lui de faire qc (c'est à son tour)
c'est à elle/lui de faire qc (c'est son rôle)
c'est à s'arracher les cheveux ! pog.
c'est à mourir de rire !
c'est à se taper la tête contre les murs ! pog.
c'est à se demander si ...
5. ce (pour justifier, expliquer):
c'est que ...
c'est que ... (dans une réponse)
6. ce (devant une proposition relative):
ce que c'est idiot !
ce que c'est énervant, ce bruit ! pog.
fraza:
être2 [ɛtʀ] SAM. m. spol
1. être ( chose):
Wesen sr. spol
2. être ( animal):
Mensch m. spol
3. être (essence):
fraza:
Être [ɛtʀ] SAM. m. spol (Dieu)
mieux-être [mjøzɛtʀ] SAM. m. spol sans mn.
peut-être [pøtɛtʀ] PRISL.
1. peut-être (éventuellement):
2. peut-être (environ):
3. peut-être (marque de doute):
bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SAM. m. spol sans mn.
1. bien-être (sensation):
Wohlbefinden sr. spol
2. bien-être (remise en forme, soins):
Wellness ž. spol
3. bien-être (confort):
Wohlstand m. spol
malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SAM. m. spol sans plur
1. malêtre star.:
Unwohlsein sr. spol
2. malêtre (malaise social):
Unbehagen sr. spol
Vnos OpenDict
être
ich bin für/gegen jdn/etw
Vnos OpenDict
être GLAG.
Vnos OpenDict
savoir-être SAM.
Höflichkeit ž. spol
Vnos OpenDict
bien-être SAM.
bien-être animal m. spol
Tierwohl sr. spol
Vnos OpenDict
être bien/mal avec qn
Présent
jesuis
tues
il/elle/onest
noussommes
vousêtes
ils/ellessont
Imparfait
j'étais
tuétais
il/elle/onétait
nousétions
vousétiez
ils/ellesétaient
Passé simple
jefus
tufus
il/elle/onfut
nousfûmes
vousfûtes
ils/ellesfurent
Futur simple
jeserai
tuseras
il/elle/onsera
nousserons
vousserez
ils/ellesseront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Lorsque la satisfaction de ces trois besoins est présente, elle devrait mener à une sensation de bien-être chez l'individu.
fr.wikipedia.org
L'objectif est de diversifier les activités sur le plan du bien-être comme celui des indications thérapeutiques.
fr.wikipedia.org
Cependant, le bien-être chaotique ne prendrait aucune mesure susceptible de mettre inutilement en danger la vie d’autres personnes ou créatures.
fr.wikipedia.org
Donc, une réduction de la consommation et de la production en dessous de ce niveau d’équilibre du marché augmenterait le bien-être économique général.
fr.wikipedia.org
Ils voyaient leur approche plus respectueuse du bien-être des travailleurs que le taylorisme, souvent perçu par ces derniers comme une simple recherche de profits.
fr.wikipedia.org