nemško » francoski

kranken [ˈkraŋkən] GLAG. nepreh. glag.

an etw daj. kranken

kränken [ˈkrɛŋkən] GLAG. preh. glag.

krank <kränker, kränkste> [kraŋk] PRID.

3. krank (wirtschaftlich schwach):

fraza:

du bist wohl krank! iron. pog.
mais t'es malade ! pog.

Tb[c]-krank [teːˈbeː-, teːbeːˈtseː-] PRID.

Tb[c]-krank
tuberculeux(-euse)

Kranke(r) SAM. ž. (m.) spol sklan. wie prid.

Kranke(r)
malade m. in ž. spol

MS-krank [ɛmˈʔɛs-] PRID.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Doch leider gibt es Menschen, die nur deshalb als unsere Freunde erscheinen wollen, um uns kränken und schaden zu können.
de.wikipedia.org
Beim Strafen darf man das Ehrgefühl des Kindes nicht kränken.
de.wikipedia.org
Das wiederum kränkte den schwedischen König, der daraufhin mehrere wütende Briefe an den Ostfriesen schrieb.
de.wikipedia.org
Dieser fühlt sich nun in seiner Ehre gekränkt und lässt ihr Debüt in einem Fiasko enden.
de.wikipedia.org
Manche professionellen Therapeuten kränkte seine (durch viele Studien belegte) Aussage, dass Laien ebenso therapeutisch wirken können wie akademisch ausgebildete Psychotherapeuten.
de.wikipedia.org
Ihr Künstler nennt mich einen Bürger, und die Bürger sind versucht, mich zu verhaften... ich weiß nicht, was von beiden mich bitterer kränkt.
de.wikipedia.org
Dieser ist aber immer noch tief gekränkt und erklärt ihr, dass er ihr nicht mehr vertrauen könne.
de.wikipedia.org
Davon zutiefst gekränkt, wollte sich Stempel nun rächen.
de.wikipedia.org
Einst kränkte der Stamm der fliegenden Affen eine Fee.
de.wikipedia.org
Dass ihre patriotischen Dienste an ihrem Land nicht wertgeschätzt wurden, muss viele deutsche Juden gekränkt haben.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"kranken" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina