francosko » nemški

tondre [tɔ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

2. tondre pog. (escroquer):

rupfen pog.

tonnage [tɔnaʒ] SAM. m. spol

tonsure [tɔ͂syʀ] SAM. ž. spol

1. tonsure REL.:

Tonsur ž. spol

2. tonsure pog. (calvitie):

Haarkranz m. spol
Platte ž. spol pog.

tonitruer [tɔnitʀye] GLAG. nepreh. glag.

tonton [tɔ͂tɔ͂] SAM. m. spol otr. jez.

Onkel m. spol

tonal(e) <s [ou -aux]> [tɔnal, o] PRID.

toner [tɔnɛʀ] SAM. m. spol

Toner m. spol

tonne [tɔn] SAM. ž. spol

3. tonne (récipient):

Tonne ž. spol

fraza:

I . tonner [tɔne] GLAG. nepreh. glag.

1. tonner (retentir) artillerie, canons:

2. tonner (parler):

II . tonner [tɔne] GLAG. nepreh. glag. brezos.

tonte [tɔ͂t] SAM. ž. spol

1. tonte (action de tondre les moutons):

Scheren sr. spol
Schur ž. spol

2. tonte:

Mähen sr. spol
Schneiden sr. spol

3. tonte (laine):

[Schur]wolle ž. spol

4. tonte (époque):

Scherzeit ž. spol

II . tonique [tɔnik] SAM. m. spol MED.

III . tonique [tɔnik] SAM. ž. spol GLAS.

Tonika ž. spol

tonnant(e) [tɔnɑ͂, ɑ͂t] PRID.

tonguer [to͂ge] GLAG. nepreh. glag. zelo pog.

II . tonifier [tɔnifje] GLAG. nepreh. glag.

tonnelet [tɔnlɛ] SAM. m. spol

Fässchen sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina