francosko » nemški

bouche [buʃ] SAM. ž. spol

1. bouche:

bouche
Mund m. spol
bouche d'un animal
Maul sr. spol
parler la bouche pleine

2. bouche (ouverture):

bouche d'un volcan
Kraterloch sr. spol
bouche d'un tuyau
Öffnung ž. spol
bouche d'un canon
Mündung ž. spol
la bouche du fusil/du pistolet

fraza:

la bouche en cul de poule pog.
la bouche en cul de poule, elle me demanda ...
bouche bée
regarder [ou être] bouche bée
regarder [ou être] bouche bée
qn reste bouche bée devant qc
j'en suis resté(e) bouche bée !
ich war ganz platt! pog.
pour la bonne bouche
garder qc pour la bonne bouche
[motus et] bouche cousue !
[motus et] bouche cousue !
être une fine bouche
faire la fine bouche
bouche inutile
avoir la bouche pâteuse
en avoir plein la bouche de qn/qc
mordre à pleine bouche
s'embrasser à pleine bouche
avoir la bouche sèche
n'avoir que qc à la bouche
l'argent, il n'a que ce mot à la bouche!
ce mot choque dans sa bouche
de bouche en bouche
passer de bouche en bouche

II . bouche [buʃ]

bouche d'aération
bouche d'aération
bouche de chaleur
[Warm]luftschacht m. spol
bouche d'égout
Gully m. spol
bouche d'incendie
[Unterflur]hydrant m. spol
bouche de métro
Metroeingang m. spol
bouche de métro
U-Bahn-Schacht m. spol
bouche à oreille m

bouché(e) [buʃe] PRID.

1. bouché:

trüb[e]

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché pog. (idiot):

bouche-à-bouche [buʃabuʃ] SAM. m. spol sans mn.

amuse-bouche <amuse-bouches> [amyzbuʃ] SAM. m. spol

arrière-bouche <arrière-bouches> [aʀjɛʀbuʃ] SAM. ž. spol

bouche-trou <bouche-trous> [buʃtʀu] SAM. m. spol

1. bouche-trou (personne):

Lückenbüßer(in) m. spol (ž. spol)

2. bouche-trou (article de journal):

[Lücken]füller m. spol

boucher2 (-ère) [buʃe, -ɛʀ] SAM. m. spol (ž. spol)

1. boucher:

boucher (-ère)
Fleischer(in) m. (ž.) spol
boucher (-ère)
Schlachter(in) m. (ž.) spol NDEUTSCH
boucher (-ère)
Metzger(in) m. (ž.) spol južnem.
Pferdeschlächter(in) m. (ž.) spol NDEUTSCH
Pferdemetzger(in) južnem.

2. boucher slabš. (chirurgien):

boucher (-ère)
Metzger(in) m. (ž.) spol

bouche-à-nez <mn. bouche-à-nez> [buʃane] SAM. m. spol MED.

boucher (tueur en série) m. spol pog.
Schlächter m. spol
boucher (tueur en série) m. spol pog.
Massenmörder m. spol

bouche à feu SAM.

Geslo uporabnika
bouche à feu ž. spol VOJ.
bouche à feu ž. spol VOJ.

mise en bouche SAM.

Geslo uporabnika

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Il la dresse au combat, tout comme il s'entraîne avec des lames de rasoir en bouche.
fr.wikipedia.org
Sur une peau hâlée, les sourcils sont épilés, les yeux sont fardés avec du khôl et avec du mascara épaississant les cils, la bouche est accentuée.
fr.wikipedia.org
Il continue à jouer avec son habituel cure-dent dans la bouche pour ce club jusqu’à l’âge de 49 ans.
fr.wikipedia.org
Le bateleur exerce son pouvoir sur le personnage central sans le toucher, sans même lui parler, car sa bouche reste fermée.
fr.wikipedia.org
Son visage est ovale, son front découvert, sa bouche moyenne, son menton rond et son nez busqué.
fr.wikipedia.org
Lorsqu'il est emporté par la colère, il bégaye, sa bouche écume et ses narines coulent, son visage apparait hideusement déformé.
fr.wikipedia.org
Très vite, il commença à écrire et à peindre avec la bouche avec une énergie farouche.
fr.wikipedia.org
Quand elle s’assoit au piano et commence à chanter, tout le studio reste bouche bée.
fr.wikipedia.org
Pour pratiquer le bouche-à-bouche, le sauveteur se place à côté de la victime, au niveau de son visage.
fr.wikipedia.org
Trois niches à statues terminées en coquille Saint-Jacques et une petite piscine sont ménagées dans le mur qui bouche l'arcade.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina