francosko » nemški

chargé(e) [ʃaʀʒe] PRID.

2. chargé (bien occupé):

chargé(e) programme
chargé(e) journée, soirée
chargé(e) classe

4. chargé (garni):

chargé(e) fusil
chargé(e) batterie

5. chargé (lourd):

chargé(e) conscience
chargé(e) passé
chargé(e) casier judiciaire

6. chargé FIZIOLOG.:

chargé(e) estomac
chargé(e) langue

8. chargé (exagéré):

chargé(e) style, art

9. chargé (riche):

être chargé(e) de qc
reich an etw daj. [o. voller S.] sein
chargé(e) d'histoire/de symboles
geschichts-/symbolträchtig

10. chargé KEM.:

non chargé papier

11. chargé pog. (drogué, dopé):

chargé(e)
voll gedröhnt [o. gepumpt] sleng

II . chargé(e) [ʃaʀʒe]

chargé(e) d'affaires
Geschäftsträger(in) m. spol (ž. spol)
chargé(e) d'affaires
Beauftragte(r) ž. (m.) spol
chargé(e) de cours
Dozent(in) m. spol (ž. spol)
chargé(e) de cours
Lehrbeauftragte(r) ž. (m.) spol
chargé(e) de mission ADMIN. JEZ.
Referent(in) m. spol (ž. spol)
chargé(e) de mission gouvernemental(e)
Regierungsbeauftragte(r) ž. (m.) spol
Umweltschutzbeauftragte(r) ž. (m.) spol

charge [ʃaʀʒ] SAM. ž. spol

4. charge (fonction, poste):

Amt sr. spol

5. charge (obligation):

Auflage ž. spol

6. charge več. mn. (obligations financières):

Finanzlast ž. spol
charge[s] fiscale[s]
Personalaufwand m. spol

8. charge VOJ.:

Angriff m. spol
Attacke ž. spol
à la charge!

12. charge (caricature):

Karikatur ž. spol

II . charge [ʃaʀʒ]

charge ž. spol

Rempeln sr. spol

monte-charge <monte-charges> [mɔ͂tʃaʀʒ] SAM. m. spol

I . charger [ʃaʀʒe] GLAG. preh. glag.

5. charger (attaquer):

6. charger ŠPORT:

8. charger RAČ.:

10. charger (prendre en taxi):

II . charger [ʃaʀʒe] GLAG. nepreh. glag. (attaquer)

III . charger [ʃaʀʒe] GLAG. povr. glag.

charger

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Un chariot est souvent muni de ridelles servant à maintenir ou protéger la charge.
fr.wikipedia.org
La charge est découverte par une équipe de maintenance routière et désamorcée.
fr.wikipedia.org
Il est spécialiste de la médecine de la reproduction et notamment de la prise en charge des couples présentant une infertilité en fécondation in vitro.
fr.wikipedia.org
Une chose qui me choque tout particulièrement de [sa] part, ce sont ces rires inextinguibles pendant la déposition emphatique et, à la vérité, ridicule, d'un des témoins à charge [...].
fr.wikipedia.org
C'est à ce moment-là que les forces de l'ordre ont effectué une première charge pour repousser les émeutiers se trouvant autour de la caserne.
fr.wikipedia.org
Il paye de plus les taxes et se charge des frais et formalités de dédouanement.
fr.wikipedia.org
Elle permettait aussi un travail plus communautaire et une entraide (prêt d'attelages pour extraire les chariots embourbés, pour escalader à charge une pente raide, etc).
fr.wikipedia.org
En réduisant la masse de la membrane ou en assouplissant la suspension, on réduit la charge et donc aussi la consommation électrique.
fr.wikipedia.org
Aussi, une ribambelle de comités se charge d'organiser les activités pour les finissants.
fr.wikipedia.org
Les réservoirs d'hydrolyse ou d'acidogenèse initiaux, avant le réacteur méthanogène, peuvent fournir un tampon à la vitesse à laquelle la charge d'alimentation est ajoutée.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina