francosko » nemški

couche [kuʃ] SAM. ž. spol

5. couche mn. (alitement, enfantement):

Wochenbett sr. spol

6. couche VRTN.:

Mistbeet sr. spol

couché(e) [kuʃe] PRID.

1. couché (étendu):

couché(e)

couche-culotte <couches-culottes> [kuʃkylɔt] SAM. ž. spol

couche-tard [kuʃtaʀ] SAM. m. in ž. spol nesprem.

couche-tôt [kuʃto] SAM. m. in ž. spol nesprem.

sous-couche <sous-couches> [sukuʃ] SAM. ž. spol

III . coucher [kuʃe] GLAG. povr. glag.

1. coucher (aller au lit):

2. coucher (s'allonger):

3. coucher (se courber sur):

4. coucher (disparaître):

fraza:

va te coucher! pog.
lass mich/ihn/sie ... in Ruhe! pog.
va te coucher! pog.
zieh Leine! pog.

IV . coucher [kuʃe] SAM. m. spol

2. coucher (crépuscule):

Untergang m. spol
Sonnenuntergang m. spol
couche mince ž. spol TEH.
Dünnschicht ž. spol
couche mince ž. spol TEH.
dünne Schichten ž. spol mn.
avoir [oder en tenir] une [sacrée] couche (être stupide) slabš. zelo pog. idiom. fraza
[total] bescheuert sein slabš. zelo pog.

Marie-couche-toi-là SAM.

Geslo uporabnika
Marie-couche-toi-là (femme facile) ž. spol slabš. pog.
leichtes Mädchen sr. spol slabš.
Marie-couche-toi-là ž. spol slabš. pog.
eine, die mit jedem ins Bett geht ž. spol slabš.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina