francosko » nemški

fond [fɔ͂] SAM. m. spol

1. fond:

Boden m. spol
fond de la mer
fond de la mer
Grund m. spol
fond d'une vallée
Sohle ž. spol
fond d'une vallée
Mulde ž. spol
Bett sr. spol
fond TEH., ARHIT.
[Unter]grund m. spol
à fond de cale NAVT.
im Kielraum m. spol
travailler au fond
au fond du sac
au fond du lac

2. fond (partie la plus éloignée):

fond d'une armoire
Rückwand ž. spol
au [fin] fond du monde/de qc
au fond de la cour

3. fond ANAT.:

fond
Innere(s) sr. spol

4. fond GLED.:

Hintergrund m. spol

5. fond (partie intime):

fond du cœur, de l'âme
Innere(s) sr. spol
fond du cœur, de l'âme
Tiefe ž. spol
avoir un bon fond
au fond de lui-même
du fond du cœur

6. fond (degré le plus bas):

fond de la misère
toucher le fond

7. fond (ce qui est essentiel):

fond des choses
Wesentliche(s) sr. spol
fond des choses
Hauptsache ž. spol
fond des choses
Essenz ž. spol
Kern m. spol
fond du litige PRAVO

8. fond ( forme):

fond
Inhalt m. spol
fond du/d'un contrat

9. fond (reste):

Rest m. spol
Bodensatz m. spol

10. fond (hauteur d'eau):

fond
[Wasser]tiefe ž. spol

11. fond TEKST.:

Boden m. spol

12. fond (arrière-plan):

fond (sonore)
Hintergrund m. spol
fond (sonore)
Untermalung ž. spol
fond (visuel)
Untergrund m. spol
fond sonore
fond sonore
Hintergrundmusik ž. spol
sur fond de qc

13. fond GASTR.:

fond
Fond m. spol

14. fond ŠPORT:

fond (résistance)
Ausdauer ž. spol
fond (course)
ski de fond
[Ski]langlauf m. spol

II . fond [fɔ͂]

fond de culotte
Hosenboden m. spol pog.
fond d'œil
fond de robe
Unterkleid sr. spol
fond de sauce
Soßenfond m. spol
fond de tarte
Tortenboden m. spol
fond de teint
Grundierung ž. spol
fond de teint fluide
Flüssig-Make-up sr. spol

fond m. spol

1. fond (bouillon):

fond
Grundbrühe ž. spol
fond
Fond m. spol
fond blanc
helle Grundbrühe ž. spol
fond brun
dunkle Grundbrühe ž. spol

2. fond (base):

fond marin m. spol
Meeresboden m. spol
toucher le fond fig.
fond de commerce m. spol
sur fond de musique
à fond les manettes [ou la caisse] (très vite) pog. idiom. fraza
à fond les ballons toute vitesse) m. spol pog. idiom. fraza

III . fondre [fɔ͂dʀ] GLAG. povr. glag.

2. fondre (former un tout avec):

in etw daj. aufgehen

3. fondre (disparaître):

demi-fond [d(ə)mifɔ͂] SAM. m. spol sans mn.

double-fond <doubles-fond> [dubləfɔ͂] SAM. m. spol

grand fond m. spol

grand fond
Außensteg m. spol

petit fond m. spol

petit fond
Bundsteg m. spol

hautfondNO <hautfonds> [ˊofɔ͂], haut-fondOT <hauts-fonds> SAM. m. spol

Untiefe ž. spol

basfondNO <basfonds> [bɑfɔ͂], bas-fondOT <bas-fonds> SAM. m. spol

1. basfond (endroit):

Untiefe ž. spol

tirefondNO <tirefonds> [tiʀfɔ͂], tire-fondOT SAM. m. spol

1. tirefond (pour suspendre un lustre):

Deckenhaken m. spol

2. tirefond (grosse vis à bois):

Ankerschraube ž. spol

fond de joint SAM.

Geslo uporabnika
un fond de joint (pour rendre étanche) GRAD.
Rundschnur ž. spol

Primeri uporabe besede fond

fond sonore
à fond
de fond
fond blanc
fond brun
de fond en comble
à fond de cale NAVT.
im Kielraum m. spol
au fond du sac
au fond du lac
à fond de train

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina