Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

黑白分明
unter Berufung auf
invoquer [ɛ͂vɔke] GLAG. preh. glag.
1. invoquer (se servir de):
invoquer (raison, excuse)
invoquer (circonstance atténuante)
invoquer (prétexte)
2. invoquer ur. jez. (implorer):
invoquer (Dieu)
invoquer (aide)
Vnos OpenDict
invoquer GLAG.
Vnos OpenDict
invoquer GLAG.
Présent
j'invoque
tuinvoques
il/elle/oninvoque
nousinvoquons
vousinvoquez
ils/ellesinvoquent
Imparfait
j'invoquais
tuinvoquais
il/elle/oninvoquait
nousinvoquions
vousinvoquiez
ils/ellesinvoquaient
Passé simple
j'invoquai
tuinvoquas
il/elle/oninvoqua
nousinvoquâmes
vousinvoquâtes
ils/ellesinvoquèrent
Futur simple
j'invoquerai
tuinvoqueras
il/elle/oninvoquera
nousinvoquerons
vousinvoquerez
ils/ellesinvoqueront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Le terme symphonique veut donc ici simplement dire que ces musiques cherchent à invoquer une part du caractère grandiose et majestueux de la musique symphonique.
fr.wikipedia.org
Le domaine de l'herméneutique (théorie de la lecture, de l'explication et de l'interprétation des textes) est invoqué dans cette définition.
fr.wikipedia.org
Ils soutiennent le passage au lait pasteurisé en invoquant la sécurité sanitaire et afin de réduire les coûts de transformation.
fr.wikipedia.org
C'est pourquoi ils invoquent autant d'arguments négatifs que possible concernant l'autre parent et autant d'arguments positifs que possible en ce qui les concerne eux-mêmes.
fr.wikipedia.org
Il est le saint patron contre la stérilité et est traditionnellement invoqué pour retrouver des objets perdus ou des choses oubliées.
fr.wikipedia.org