francosko » nemški

poussée [puse] SAM. ž. spol

1. poussée a. ARHIT., GEOGR., FIZ.:

poussée
Druck m. spol
poussée de la/d'une fusée
Raketenschub m. spol

2. poussée PSIH.:

poussée
Drang m. spol

3. poussée (coup):

poussée
Stoß m. spol
poussée du vent

4. poussée MED.:

poussée
Schub m. spol
poussée d'acné, de boutons
poussée de fièvre
poussée de fièvre
Fieberanfall m. spol
poussée de croissance

5. poussée (croissance):

Anstieg m. spol
poussée de la demande
Nachfragesog m. spol strok.
poussée des investissements

pousse [pus] SAM. ž. spol

1. pousse:

Spross m. spol
Trieb m. spol

2. pousse (développement):

Wachstum sr. spol
Durchbruch m. spol

3. pousse BOT.:

Austrieb m. spol

poussé(e) [puse] PRID.

2. poussé slabš. (forcé):

forciert ur. jez.

poussepousseNO <poussepousses> [puspus], pousse-pousseOT SAM. m. spol

pousse-café <pousse-cafés> [puskafe] SAM. m. spol pog.

cyclopousseNO <cyclopousses> [siklopus], cyclo-pousseOT <cyclo-pousses> SAM. m. spol

va comme je te pousse [vakɔmʒtəpus] PRISL.

à la va comme je te pousse [alavakɔmʒətəpus] PRISL. pog.

I . pousser [puse] GLAG. preh. glag.

6. pousser (entraîner) courant, vent:

13. pousser (poursuivre):

II . pousser [puse] GLAG. nepreh. glag.

2. pousser (faire un effort pour accoucher):

3. pousser (faire un effort pour aller à la selle):

4. pousser (aller):

5. pousser (exercer une poussée):

drängeln pog.

6. pousser pog. (exagérer):

III . pousser [puse] GLAG. povr. glag. se pousser

2. pousser (se bousculer):

drängeln pog.
jeune pousse ž. spol GOSP.
jeune pousse ž. spol GOSP.
Start-up sr. spol
jeune pousse ž. spol ŠPORT
Nachwuchs(spieler od -spielerin) m. in ž. spol

pousser GLAG.

Geslo uporabnika
auf etw drängen + tož.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina