francosko » nemški

I . appeler [aple] GLAG. preh. glag.

1. appeler (interpeller):

3. appeler (téléphoner à):

7. appeler (se référer à):

8. appeler (entraîner):

9. appeler RAČ.:

III . appeler [aple] GLAG. povr. glag.

1. appeler (porter comme nom):

s'appeler

2. appeler (être équivalent à):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Les taxis de rue, ceux qui peuvent être hélés sans appeler un répartiteur, sont largement disponibles et coûtent un peu moins cher que leurs homologues.
fr.wikipedia.org
Le "potier" comme il aimait à se faire appeler, produit également un nombre important d'objets utilitaires : cruches, pots, vases et écuelles.
fr.wikipedia.org
La plupart des bâillons permettent cependant, et dans un cas d'urgence, d'appeler du secours (même incompréhensible).
fr.wikipedia.org
Il emploie le hennissement lorsqu'il ne peut pas voir d'autres chevaux, le plus souvent afin de les appeler.
fr.wikipedia.org
Selon les régions, il peut s'appeler : bourraque, bichette, guidel, etc.
fr.wikipedia.org
En cas d'ingestion appeler le centre antipoison le plus proche, le plus rapidement possible.
fr.wikipedia.org
Incapables de sortir, les travailleurs pris au piège montent au deuxième étage et tentent d'appeler leurs proches à l'aide.
fr.wikipedia.org
Son entraîneur lui donne la responsabilité d'appeler les jeux offensifs dans le huddle et de faire les ajustements à l'aide d'un code changeant hebdomadairement.
fr.wikipedia.org
En 2003, la précocité de la vendange, achevée fin août, a obligé les vignerons à appeler les vendangeurs sur leur lieu de congés.
fr.wikipedia.org
Il ne s'y tient que s'il faut appeler une garnison dans l'enceinte du château.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina