francosko » nemški

terme1 [tɛʀm] SAM. m. spol

4. terme (loyer):

Miete ž. spol

terme2 [tɛʀm] SAM. m. spol

3. terme SLOVN., MAT.:

Element sr. spol
Term m. spol

4. terme mn. (formule):

Wortlaut m. spol
selon les [ou aux] termes du contrat,...
aux termes de l'article...

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Les critères d'un partage équitable sont énoncés, pour chaque joueur, en termes de son évaluation des biens et de ses droits sur eux.
fr.wikipedia.org
En outre toute saisine injustifiée tomberait sous le coup du délit de « dénonciation calomnieuse » aux termes de la jurisprudence.
fr.wikipedia.org
Selon les termes de la loi, il devient libérable le 30 avril 2013.
fr.wikipedia.org
La liste suivante recense les termes descriptifs utilisés en nomenclature planétaire.
fr.wikipedia.org
L'anthroposophie parle de l'arnica en ces termes : l'arnica, en tant que plante du granite, la roche primordiale, est liée à la silice.
fr.wikipedia.org
On imagine effectivement que tout est compris dans ces termes : neuroleptiques, électrochocs, enfermement en unité fermée voire en chambre d'isolement.
fr.wikipedia.org
L’événement redouté correspond le plus souvent à un événement catastrophique en termes humain, environnemental ou économique.
fr.wikipedia.org
Les avantages qu'elles présentent en termes de performance (densité de puissance et énergie) ne contrebalancent pas la simplicité d'exploitation de la filière eau sous pression.
fr.wikipedia.org
Elle est incorruptible et n'hésite pas à se mettre à dos la direction si des termes ou un contrat lui semblent douteux.
fr.wikipedia.org
En effet, dans de nombreuses publications, dont les catalogues de bibliothèques, les termes d’« évangéliaire » et de « livre d’évangiles » sont employés indifféremment.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina