Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Μονάκο
Kurve
tournant [tuʀnɑ͂] SAM. m. spol
1. tournant (virage):
tournant
Kurve ž. spol
prendre bien/mal le [ou son] tournant
2. tournant (changement):
tournant d'une carrière, histoire, vie
Wendepunkt m. spol
tournant d'un match, d'une politique
Wende ž. spol
marquer un tournant dans qc
fraza:
attendre/rattraper qn au tournant pog.
jdn schon noch kriegen / jdn drankriegen pog.
attendre/rattraper qn au tournant pog.
être au tournant
tournant(e) [tuʀnɑ͂, ɑ͂t] PRID.
1. tournant (qui peut tourner):
tournant(e) plaque, pont, scène
2. tournant VOJ.:
tournant(e) mouvement, manœuvre
3. tournant (en spirale):
tournant(e) couloir, ruelle
escalier tournant
Wendeltreppe ž. spol
Vnos OpenDict
tournant PRID.
tournant(e) (p. ex. présidence tournante)
tournant(et) (p. ex. présidence tournante)
Vnos OpenDict
tournant SAM.
tournant énérgétique m. spol EKOL., POLIT.
Energiewende ž. spol
I. tourner [tuʀne] GLAG. preh. glag.
1. tourner (mouvoir en rond):
tourner (clé)
2. tourner (orienter):
sich zu jdm/etw umschauen
3. tourner (retourner):
tourner (disque)
tourner (page)
tourner (page)
tourner (feuille)
tourner (feuille)
4. tourner (remuer):
5. tourner:
6. tourner (détourner):
tourner (regard)
tourner (tête)
7. tourner (formuler):
8. tourner (transformer):
9. tourner FILM:
10. tourner TEH.:
tourner (bois)
fraza:
II. tourner [tuʀne] GLAG. nepreh. glag.
1. tourner (pivoter sur son axe):
eiern pog.
2. tourner (avoir un déplacement circulaire):
tourner personne, animal:
tourner avion, oiseau:
jdn/etw umkreisen
3. tourner (fonctionner):
tourner à vide moteur:
tourner au ralenti affaires:
4. tourner (avoir trait à):
tourner autour de qn/qc conversation:
sich um jdn/etw drehen
5. tourner (bifurquer):
6. tourner (s'inverser):
tourner vent:
7. tourner (évoluer):
tourner à/en qc événement:
tourner à/en qc maladie:
tourner à/en qc maladie:
8. tourner (devenir aigre):
tourner crème, lait:
tourner vin:
9. tourner FILM:
10. tourner (faire une tournée):
11. tourner (approcher):
tourner autour de qc prix, nombre:
tourner autour de qc prix, nombre:
[ungefähr [o. etwa] ] bei etw liegen
12. tourner (essayer de séduire):
jdm nachlaufen pog.
fraza:
tourner bien/mal personne:
III. tourner [tuʀne] GLAG. povr. glag.
1. tourner:
sich an jdn/etw wenden
sich jdm/etw zuwenden
se tourner vers qn/qc chose:
sich auf jdn/etw richten
sich gegen jdn/etw stellen [o. wenden]
2. tourner (changer de position):
Vnos OpenDict
tourner GLAG.
Présent
jetourne
tutournes
il/elle/ontourne
noustournons
voustournez
ils/ellestournent
Imparfait
jetournais
tutournais
il/elle/ontournait
noustournions
voustourniez
ils/ellestournaient
Passé simple
jetournai
tutournas
il/elle/ontourna
noustournâmes
voustournâtes
ils/ellestournèrent
Futur simple
jetournerai
tutourneras
il/elle/ontournera
noustournerons
voustournerez
ils/ellestourneront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
escalier tournant
Wendeltreppe ž. spol
être au tournant
marquer un tournant dans qc
attendre/rattraper qn au tournant pog.
jdn schon noch kriegen / jdn drankriegen pog.
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
L'amplitude et l'orientation du champ tournant d'un moteur à bague de démarrage décrit une ellipse dans l'entrefer.
fr.wikipedia.org
Le procès, tournant à la confusion, est interrompu « pour supplément d'information ».
fr.wikipedia.org
En 2002, alors qu’il a 17 ans, il reçoit enfin le coup de fil qui fera prendre un nouveau tournant à sa vie.
fr.wikipedia.org
Les fabricants ont proposé des muselets devenus des pièces de précision se décaissant et se distribuant sur des machines tournant à plus de 20 000 bouteilles par heure.
fr.wikipedia.org
Dès lors, sa vie prend un tournant et il devient un insoumis.
fr.wikipedia.org