francosko » nemški

venant [vənɑ͂]

à tout venant

I . venir [v(ə)niʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

2. venir (se déplacer pour assister, participer):

4. venir (provenir, être extrait):

12. venir (parvenir):

17. venir (se résigner):

y venir

18. venir (exprimant une menace):

viens-y ! pog.
komm nur! pog.

II . venir [v(ə)niʀ] GLAG. nepreh. glag. +être

2. venir (être l'effet de):

de vient que +pov. nakl.
de vient que +pov. nakl.
d'où vient que +pov. nakl.?
wie kommt es, dass ...?

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
En plus des fauves, les excursions et pillages récurrents des groupuscules venant du sud constituaient une source d’insécurité invivable.
fr.wikipedia.org
Le grésil tombe/ comme venant au fonds/ de la solitude.
fr.wikipedia.org
La bile venant du foie, agit sur les graisses qu'elle rend assimilables.
fr.wikipedia.org
Or la ville était naturellement alimentée par une nappe venant entre deux coulées basaltiques, intarissable et abondante, des puits parsemaient le promontoire.
fr.wikipedia.org
Le lancement a été accueilli par des éloges venant du monde entier.
fr.wikipedia.org
Le feutrage est d’abord un phénomène naturel venant de la matière première vivante : la laine ou le poil de lapin.
fr.wikipedia.org
L'odeur de cuisine attire chez elle le voisinage, venant quémander une tasse de bouillon, si bien qu'il ne lui en reste plus.
fr.wikipedia.org
Ce développement est tributaire d'un héritage très ancien, venant des civilisations minoenne et mycénienne d'abord, sumérienne et mésopotamienne ensuite.
fr.wikipedia.org
Les lapereaux naissent normalement colorés, l'argenture venant progressivement au fil de la mue.
fr.wikipedia.org
La troupe était la cible de tirs venant de chaque maison, de chaque fenêtre, de chaque porte entrouverte ; et même les femmes y prenaient part.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina