francosko » slovenski

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag. +avoir

1. prendre:

prendre
jemati [dov. obl. vzeti]

2. prendre (saisir):

prendre qn par la main

3. prendre (absorber):

prendre
prendre médicament
jemati [dov. obl. vzeti]

4. prendre (aller chercher):

prendre

5. prendre:

prendre relais
relais prendre à qn place, ballon

6. prendre:

prendre gibier

7. prendre (surprendre):

prendre qn sur le fait

8. prendre direction:

prendre
prendre l'autoroute

9. prendre (acheter):

prendre
prendre de l'essence

10. prendre (embaucher):

prendre comme cuisinier

11. prendre FOTO.:

prendre qn en photo

12. prendre notes:

prendre
prendre des nouvelles de qn

14. prendre amant, maîtresse:

prendre

15. prendre couleur, goût de rance:

prendre

16. prendre MED.:

prendre froid

17. prendre (durer):

prendre

18. prendre (prélever):

prendre commission

19. prendre pog. averse, coup:

prendre
fasati pog.
prendre la balle en pleine figure

20. prendre (réagir à):

prendre bien/mal la chose

21. prendre (considérer comme):

prendre pour qc

22. prendre (assaillir):

prendre colère, envie
c'est à prendre ou à laisser

II . prendre [pʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. prendre (réussir):

avec moi, ça ne prend pas ! pog.

2. prendre +avoir (s'enflammer):

prendre feu

3. prendre +avoir ou être (durcir):

prendre ciment, mayonnaise

4. prendre +avoir (se diriger):

prendre à gauche personne
prendre à gauche chemin

5. prendre +avoir (faire payer):

prendre beaucoup

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] GLAG. vpr

1. prendre (s'accrocher):

se prendre dans qc

2. prendre (procéder):

s'y prendre bien/mal avec qn

3. prendre (en vouloir):

s'en prendre à qn/qc

4. prendre (s'attaquer):

s'en prendre à qn/qc

5. prendre (être pris):

se prendre médicament

6. prendre (se tenir):

se prendre par le bras

prendre son élan GLAG.

Geslo uporabnika
prendre son élan

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Du centre du vaste vestibule descend un escalier menant à une petite synagogue où peuvent prendre place environ 250 personnes.
fr.wikipedia.org
Il faut prendre en compte le risque d'incendie : herbages, proximité des arbres, de tentes, de véhicules, ainsi que de la direction du vent.
fr.wikipedia.org
Le sourire, lui, semble prendre son origine soit dans le rictus, soit dans la mimique relaxée, les interprétations diffèrent selon les auteurs.
fr.wikipedia.org
Dorothy et l'épouvantail décident de prendre l'une des trois branches et finalement trouvent la cité d'émeraude.
fr.wikipedia.org
Il trouve que le concept est simple à prendre en main et avertit que le côté répétitif peut décourager.
fr.wikipedia.org
Dans les deux cas, la vanité leur fait prendre leurs propres idées pour celles des hommes qu'ils cherchent à comprendre.
fr.wikipedia.org
Thune commence à prendre des décisions controversées : prendre le contrôle de la ville, détruire les anciens livres magiques et conquérir le monde.
fr.wikipedia.org
La population a dû quitter le village immédiatement et a été en mesure de ne prendre que le strict nécessaire.
fr.wikipedia.org
À un tour de l'arrivée, il avait quarante-six secondes d'avance, il a cherché à garder cet avantage sans prendre de risque inconsidéré (ce qu'il réussit).
fr.wikipedia.org
Les « tempéraments » sont à prendre dans le sens humeur et non musical, chaque mouvement étant une illustration de ces derniers : colère, indolence, mélancolie et caractère sanguin.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina