francosko » slovenski

I . rouge [ʀuʒ] PRID.

2. rouge (incandescent):

II . rouge [ʀuʒ] SAM. m. spol

1. rouge (couleur):

rdeča ž. spol

2. rouge pog. (vin):

3. rouge (fard):

III . rouge [ʀuʒ] PRISL.

rougir [ʀuʒiʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. rougir (devenir rouge):

2. rougir (avoir honte):

I . rouler [ʀule] GLAG. preh. glag.

1. rouler (faire avancer):

potiskati [dov. obl. potisniti]

3. rouler pog. (tromper):

4. rouler (faire tourner une partie du corps):

II . rouler [ʀule] GLAG. nepreh. glag.

1. rouler (se déplacer sur roues):

2. rouler (tourner sur soi):

ça roule pog.

III . rouler [ʀule] GLAG. vpr (se vautrer)

logeur (logeuse) [lɔʒœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

sobodajalec(sobodajalka) m. spol (ž. spol)

joggeur [(d)ʒɔgœʀ] SAM. m. spol

songeur (songeuse) [sɔ͂ʒœʀ, -øz] PRID.

I . joueur (joueuse) [ʒwœʀ, -øz] PRID.

joueur animal, enfant:

II . joueur (joueuse) [ʒwœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

igralec(igralka) m. spol (ž. spol)

loueur (loueuse) [lwœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

najemodajalec(najemodajalka) m. spol (ž. spol)

coureur (coureuse) [kuʀœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

1. coureur sport:

tekač(ica) m. spol (ž. spol)

2. coureur aut:

dirkač(ica) m. spol (ž. spol)

douceur [dusœʀ] SAM. ž. spol

1. douceur:

mehkost ž. spol

2. douceur d'un caractère:

blagost ž. spol

3. douceur gén mn. (friandises):

sladkarije ž. spol mn.

boudeur (boudeuse) [budœʀ, -øz] PRID.

couleur [kulœʀ] SAM. ž. spol

barva ž. spol

rougeole [ʀuʒɔl] SAM. ž. spol

ošpice ž. spol mn.

route [ʀut] SAM. ž. spol

1. route (voie):

cesta ž. spol

2. route (voyage):

3. route (itinéraire, chemin):

pot m. spol

4. route:

route NAVT., ZRAČ. PROM.
proga ž. spol
en route !

I . routier (routière) [ʀutje, -jɛʀ] PRID. (relatif à la route)

II . routier (routière) [ʀutje, -jɛʀ] SAM. m. spol, ž. spol (camionneur)

nageur (nageuse) [naʒœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

plavalec(plavalka) m. spol (ž. spol)

largeur [laʀʒœʀ] SAM. ž. spol

širina ž. spol

fugueur (fugueuse) [fygœʀ, -øz] SAM. m. spol, ž. spol

begavec(begavka) m. spol (ž. spol)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Parfois, la blépharite s'accompagne d’une rougeur de l’œil.
fr.wikipedia.org
Aucun traitement pharmaceutique n'existe pour cette pathologie pour ce qui est de la rougeur ou de l'alopécie.
fr.wikipedia.org
Les œdèmes cutanés provoquent souvent des rougeurs et des douleurs, mais pas de démangeaisons.
fr.wikipedia.org
Des troubles vasculaires et sécrétoires comme l'hypersudation et la rougeur sont également constatés.
fr.wikipedia.org
Les patients peuvent présenter une rougeur du visage, une inflammation ou une rougeur des yeux, ou une éruption cutanée.
fr.wikipedia.org
Généralement il s'agit de réactions locales (rougeur, gonflement, douleur) et réactions systémiques (fièvre, fatigue, maux de tête…).
fr.wikipedia.org
Elles ont pour conséquence l'apparition de rougeur et la sensibilité accrue de la région touchée.
fr.wikipedia.org
Ils ont cherché à savoir pourquoi cela s'est produit et ont découvert qu'un défaut dans la bougie avait provoqué une rougeur d'une partie de celle-ci.
fr.wikipedia.org
Certains patients se plaignent de sensations de gêne accompagnées de rougeurs.
fr.wikipedia.org
On observe ainsi une douleur et une rougeur dans 90 % des cas, bien que cela dépende de l'endroit du corps touché.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina