Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

thatll
side

Oxford-Hachette French Dictionary

I. côté [kote] SAM. m. spol

1. côté ANAT. (flanc):

côté
être blessé au côté
porter une arme au côté

2. côté (partie latérale):

côté
side (de of)
lancer qc de l'autre côté du mur
de chaque côté de
du même côté
du côté droit/gauche
sur ou d'un seul côté
changer de côté (au tennis)

3. côté (direction):

côté
de quel côté allez-vous?
je ne vais pas de ce côté

4. côté (aspect):

côté
le bon côté des choses
d'un côté (d'une part)
d'un côté (en un sens)
côté santé, ça va
côté cœur, tout va mal
côté travail

5. côté (branche familiale):

côté
side (de of)
du côté maternel ou de la mère
du côté de mon mari

6. côté (camp):

côté
être du côté de qn/qc
to be on sb's side/on the side of sth

II. à côté PRISL.

1. à côté (à proximité):

il habite à côté
tout à côté
les voisins d'à côté
the next-door neighbours brit. angl.
passons (dans la pièce) à côté

2. à côté (en dehors) dobes., fig.:

3. à côté (en comparaison):

à côté

4. à côté (simultanément):

III. à côté de PREDL.

1. à côté de (à proximité de):

à côté de

2. à côté de (en dehors de):

3. à côté de (en comparaison de):

à côté de

4. à côté de (en plus de):

à côté de
à côté de ça pog. (par ailleurs)

IV. de côté PRISL.

1. de côté (obliquement):

regarder qn de côté
faire un pas de côté
sauter de côté

2. de côté (sur la partie latérale):

de côté
side atribut. raba
des places de côté GLED.

3. de côté (en réserve):

de côté
mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side
je n'ai rien de côté
je n'ai plus rien de côté

4. de côté (à l'écart):

V. du côté de PREDL.

1. du côté de (vers):

aller du côté de Dijon

2. du côté de (en ce qui concerne):

du côté de
le président, de son côté, a dit

VI. aux côtés de PREDL.

aux côtés de (près de) dobes., fig.:

aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth

VII. de tous (les) côtés PRISL. (partout)

VIII. côté [kote]

côté cour GLED.
côté jardin GLED.

IX. côté [kote]

I. coté (cotée) [kɔte] GLAG. del. Pf.

coté → coter

II. coté (cotée) [kɔte] PRID. (prestigieux)

être (très)/mal coté personne, lieu, institution

coter [kɔte] GLAG. preh. glag.

1. coter:

coter TRG., FINAN. (fixer le prix de) titre, devise
coter voiture
coter (admettre à la cotation) titre, voiture

2. coter (valoir):

coter 100 euros titre:
coter 100 euros voiture, œuvre:

3. coter (aux courses):

4. coter (numéroter):

to give a pressmark to brit. angl.
coter livre
to give a call number to am. angl.

5. coter TEH.:

coter dessin industriel
coter carte

cote [kɔt] SAM. ž. spol

1. cote FINAN.:

2. cote TRG. (de voiture d'occasion, timbre):

3. cote KONJ. ŠPORT:

odds mn.

4. cote (de personne, lieu, film):

avoir la cote auprès de qn pog. célébrité:
avoir la cote auprès de qn individu:
tu as la cote! pog.
you're in favour! brit. angl.

5. cote (sur un plan):

6. cote (sur une carte):

7. cote VOJ.:

cote 451
hill 451

8. cote:

pressmark brit. angl.
call number am. angl.
cote de crédit FINAN.
council tax brit. angl.
local rates mn. am. angl.

I. côte [kot] SAM. ž. spol

1. côte GEOGR. (littoral):

aller à la côte navire:

2. côte GEOGR. (pente):

3. côte ANAT.:

4. côte GASTR.:

5. côte (en tricot):

6. côte BOT.:

II. côte à côte PRISL.

III. côte [kot]

IV. côte [kot]

coter [kɔte] GLAG. preh. glag.

1. coter:

coter TRG., FINAN. (fixer le prix de) titre, devise
coter voiture
coter (admettre à la cotation) titre, voiture

2. coter (valoir):

coter 100 euros titre:
coter 100 euros voiture, œuvre:

3. coter (aux courses):

4. coter (numéroter):

to give a pressmark to brit. angl.
coter livre
to give a call number to am. angl.

5. coter TEH.:

coter dessin industriel
coter carte

à-côté <mn. à-côtés> [akote] SAM. m. spol

1. à-côté (problème):

à-côté

2. à-côté:

à-côté (avantages)

3. à-côté (dépenses):

à-côté

bas-côté <mn. bas-côtés> [bɑkote] SAM. m. spol

1. bas-côté (de route):

bas-côté
verge brit. angl.
bas-côté
shoulder am. angl.

2. bas-côté (d'église):

bas-côté

garde-côte <mn. garde-côtes> [ɡaʀdəkot] SAM. m. spol (bateau)

mi-côte <à mi-côte> [amikot] PRISL.

Côte-d'Or [kotdɔʀ] ž. spol (département)

v slovarju PONS

I. côté [kote] SAM. m. spol

1. côté (partie latérale):

côté
du côté de ...

2. côté (aspect):

côté

3. côté (direction):

côté
côté cour
côté cour GLED.
de quel côté allez-vous?
du côté de la mer
du côté opposé

4. côté (parti):

côté
du côté de qn
on sb's side
mettre qn de son côté
at sb's side
de mon côté
du côté paternel [ou du père]

fraza:

d'un côté ..., de l'autre (côté) [ou d'un autre côté]
de ce côté pog.
laisser qn/qc de côté
to leave sb/sth aside

II. côté [kote] PRISL.

1. côté (à proximité):

chambre à côté

2. côté (en comparaison):

à côté

3. côté (en plus):

à côté

4. côté (voisin):

les gens (d')à côté
nos voisins (d')à côté
our next-door neighbours brit. angl.
nos voisins (d')à côté
la maison d'à côté

fraza:

passer à côté de qc
to miss sth

III. côté [kote] PREDL.

1. côté (à proximité de):

à côté de qn/qc
next to sb/sth
à côté de Paris
juste [ou tout] à côté de qc
just by sth

2. côté (en comparaison de):

à côté de qn/qc
next to sb/sth

3. côté (hors de):

être à côté du sujet

coté(e) [kɔte] PRID.

cote [kɔt] SAM. ž. spol

1. cote FINAN.:

2. cote (popularité):

avoir la cote avec [ou auprès de] qn pog.

3. cote ŠPORT:

cote d'un cheval

côte [kot] SAM. ž. spol

1. côte (littoral):

2. côte (pente, colline):

3. côte ANAT.:

4. côte GASTR.:

fraza:

coter [kɔte] GLAG. preh. glag.

1. coter FINAN.:

2. coter (apprécier):

the car is listed in the Black Book brit. angl.
the car is listed in the (Kelley ®) Blue Book am. angl.

3. coter ŠPORT:

garde-côte <garde-côtes> [gaʀdəkot] SAM. m. spol

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SAM. m. spol

1. bas-côté (bord):

bas-côté d'une route, autoroute

2. bas-côté ARHIT.:

bas-côté d'une église

à-côté <à-côtés> [akote] SAM. m. spol

1. à-côté (détail):

à-côté

2. à-côté (gain occasionnel):

à-côté

Côte d'Ivoire [kotdivwaʀ] SAM. ž. spol

Vnos OpenDict

coté SAM.

v slovarju PONS

I. côté [kote] SAM. m. spol

1. côté (partie latérale):

côté
du côté de ...

2. côté (aspect):

côté

3. côté (direction):

côté
de quel côté allez-vous?
du côté de la mer
du côté opposé

4. côté (parti):

côté
du côté de qn
on sb's side
at sb's side
de mon côté
du côté paternel [ou du père]

fraza:

d'un côté ..., de l'autre (côté) [ou d'un autre côté]
de ce côté pog.
laisser qn/qc de côté
to leave sb/sth aside

II. côté [kote] PRISL.

1. côté (à proximité):

chambre à côté

2. côté (en comparaison):

à côté

3. côté (en plus):

à côté

4. côté (voisin):

les gens (d')à côté
nos voisins (d')à côté

fraza:

passer à côté de qc
to miss sth

III. côté [kote] PREDL.

1. côté (à proximité de):

à côté de qn/qc
next to sb/sth
à côté de Paris
juste [ou tout] à côté de qc
just by sth

2. côté (en comparaison de):

à côté de qn/qc
next to sb/sth

3. côté (hors de):

cote [kɔt] SAM. ž. spol

1. cote FINAN.:

2. cote (popularité):

avoir la cote avec [ou auprès de] qn pog.

3. cote ŠPORT:

cote d'un cheval

côte [kot] SAM. ž. spol

1. côte (littoral):

2. côte (pente, colline):

3. côte ANAT.:

4. côte culin:

fraza:

coté(e) [kɔte] PRID.

coter [kɔte] GLAG. preh. glag.

1. coter FINAN.:

2. coter (apprécier):

3. coter ŠPORT:

garde-côte <garde-côtes> [gaʀdəkot] SAM. m. spol

à-côté <à-côtés> [akote] SAM. m. spol

1. à-côté (détail):

à-côté

2. à-côté (gain occasionnel):

à-côté

bas-côté <bas-côtés> [bɑkote] SAM. m. spol

1. bas-côté (bord):

bas-côté d'une route, autoroute

2. bas-côté ARHIT.:

bas-côté d'une église

Côte d'Ivoire [kotdivwaʀ] SAM. ž. spol

Côte d'Azur [kotdazyʀ] SAM. ž. spol

Strokovni slovar za hlajenje GEA

côté pression et côté liquide

côté pression et côté liquide

côté moteur

côté moteur

côté aspiration

côté aspiration

côté refoulement

côté entraînement

côté distributeur

croquis côté

croquis côté

coté basse pression

côté sous-refroidisseur

côté haute pression

Présent
jecote
tucotes
il/elle/oncote
nouscotons
vouscotez
ils/ellescotent
Imparfait
jecotais
tucotais
il/elle/oncotait
nouscotions
vouscotiez
ils/ellescotaient
Passé simple
jecotai
tucotas
il/elle/oncota
nouscotâmes
vouscotâtes
ils/ellescotèrent
Futur simple
jecoterai
tucoteras
il/elle/oncotera
nouscoterons
vouscoterez
ils/ellescoteront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

d'un côté ..., de l'autre (côté) [ou d'un autre côté]
être [ou marcher] à côté de ses pompes pog.
habitant(e) m. spol (ž. spol) de la côte Est des USA

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Il sert également comme garde-côte durant le conflit.
fr.wikipedia.org
Elle participe à la mise en œuvre de l’action de l’État en mer et de la fonction garde-côte nationale et européenne.
fr.wikipedia.org
Il nomme tous les officiers et commissaires de la marine royale, aussi bien dans les ports que de la garde-côte.
fr.wikipedia.org
Les marines, la marine, les garde-côte ne portent un béret particulier: le hachis.
fr.wikipedia.org
La gendarmerie maritime fait partie de la nouvelle fonction garde-côte créée en 2010 et placée sous l'autorité du secrétariat général de la mer.
fr.wikipedia.org