Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

daligner
Align

Oxford-Hachette French Dictionary

daigner [deɲe] GLAG. preh. glag.

to deign (faire to do)

I. aligner [aliɲe] GLAG. preh. glag.

1. aligner:

to put [sth] in a line, to line [sth] up
aligner (mettre en ligne droite) objets, points
to line [sth] up, to align

2. aligner (rendre conforme à):

aligner qc sur qc

3. aligner:

aligner (énumérer) statistiques, arguments, chiffres
to notch up pog.

4. aligner (payer) pog.:

5. aligner (présenter):

aligner joueurs, équipe

II. s'aligner GLAG. povr. glag.

1. s'aligner (être côte à côte):

2. s'aligner:

3. s'aligner:

s'aligner sur pays, parti, idées

4. s'aligner (dans une compétition) pog.:

réaligner [ʀealiɲe] GLAG. preh. glag.

réaligner FINAN., POLIT.

I. cligner [kliɲe] GLAG. preh. glag.

II. cligner de GLAG. preh. glag.

cligner de preh. glag. posr. obj.:

III. cligner [kliɲe] GLAG. nepreh. glag.

surligner [syʀliɲe] GLAG. preh. glag.

souligner [suliɲe] GLAG. preh. glag.

1. souligner (d'un trait):

souligner mot, titre

2. souligner (accentuer):

souligner attitude, remarque, importance, intérêt, situation
souligner teint, éclat

non-alignement [nɔnaliɲmɑ̃] SAM. m. spol

I. alignement [aliɲ(ə)mɑ̃] SAM. m. spol

1. alignement (rang):

to line sth up with sth
to align sth with sth
alignement! VOJ.

2. alignement (mise côte à côte):

3. alignement (pour la conformité):

alignement de qc sur qc monnaie, salaires, parti, politique
alignment of sth with sth

4. alignement (de voie publique):

II. alignements SAM. m. spol mn.

alignements m. spol mn. ARHEOL.:

maligne

maligne → malin

I. malin (maligne) [malɛ̃, maliɲ] PRID.

1. malin (intelligent):

malin (maligne) personne, air, esprit
I looked a right fool! brit. angl. pog.
c'est malin! pog., iron.

2. malin (difficile) pog.:

3. malin (méchant):

malin (maligne)

4. malin MED.:

malin (maligne) tumeur

II. malin (maligne) [malɛ̃, maliɲ] SAM. m. spol (ž. spol)

1. malin (personne rusée):

malin (maligne)
un petit malin pog. iron.
who's the bright spark! brit. angl. pog.
who's the smart one! am. angl.
faire le ou son malin pog.

2. malin LIT.:

III. malin (maligne) [malɛ̃, maliɲ]

non-aligné (non-alignée) <m. spol mn. non-alignés> [nɔnaliɲe] SAM. m. spol (ž. spol)

non-aligné (non-alignée)

v slovarju PONS

daigner [deɲe] GLAG. preh. glag.

daigner +infin
to deign to +infin

I. aligner [aliɲe] GLAG. preh. glag.

1. aligner (mettre en ligne):

2. aligner slabš. (énoncer mécaniquement):

3. aligner (rendre conforme):

II. aligner [aliɲe] GLAG. povr. glag.

1. aligner (se mettre en ligne):

s'aligner soldats

2. aligner (être en ligne):

3. aligner (se conformer):

4. aligner POLIT.:

I. cligner [kliɲe] GLAG. preh. glag.

1. cligner (fermer à moitié):

2. cligner (ciller):

II. cligner [kliɲe] GLAG. nepreh. glag.

souligner [suliɲe] GLAG. preh. glag.

1. souligner (tirer un trait sous):

2. souligner (accentuer, marquer):

surligner [syʀliɲe] GLAG. preh. glag. a. RAČ.

alignement [aliɲ(ə)mɑ̃] SAM. m. spol

1. alignement (action d'aligner, rangée):

2. alignement ARHIT.:

3. alignement (mise en conformité):

aligné(e) [aliɲe] PRID.

I. saigner [seɲe] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

II. saigner [seɲe] GLAG. preh. glag.

1. saigner MED.:

2. saigner (tuer):

saigner animal
saigner personne

3. saigner (exploiter):

III. saigner [seɲe] GLAG. povr. glag.

I. baigner [beɲe] GLAG. preh. glag.

II. baigner [beɲe] GLAG. nepreh. glag.

III. baigner [beɲe] GLAG. povr. glag.

Vnos OpenDict

surligner GLAG.

surligner RAČ.
v slovarju PONS

daigner [deɲe] GLAG. preh. glag.

daigner +infin
to deign to +infin

I. aligner [aliɲe] GLAG. preh. glag.

1. aligner (mettre en ligne):

2. aligner slabš. (énoncer mécaniquement):

3. aligner (rendre conforme):

II. aligner [aliɲe] GLAG. povr. glag.

1. aligner (se mettre en ligne):

s'aligner soldats

2. aligner (être en ligne):

3. aligner (se conformer):

4. aligner POLIT.:

I. cligner [kliɲe] GLAG. preh. glag.

1. cligner (fermer à moitié):

2. cligner (ciller):

II. cligner [kliɲe] GLAG. nepreh. glag.

souligner [suliɲe] GLAG. preh. glag.

1. souligner (tirer un trait sous):

2. souligner (accentuer, marquer):

surligner [syʀliɲe] GLAG. preh. glag. a. inform

alignement [aliɲ(ə)mɑ͂] SAM. m. spol

1. alignement (action d'aligner, rangée, mise en conformité):

2. alignement ARHIT.:

aligné(e) [aliɲe] PRID.

I. baigner [beɲe] GLAG. preh. glag.

II. baigner [beɲe] GLAG. nepreh. glag.

III. baigner [beɲe] GLAG. povr. glag.

I. saigner [seɲe] GLAG. nepreh. glag.

fraza:

II. saigner [seɲe] GLAG. preh. glag.

1. saigner MED.:

2. saigner (tuer):

saigner animal
saigner personne

3. saigner (exploiter):

III. saigner [seɲe] GLAG. povr. glag.

I. empoigner [ɑ͂pwaɲe] GLAG. preh. glag.

empoigner personne:

II. empoigner [ɑ͂pwaɲe] GLAG. povr. glag.

empoigner s'empoigner:

Présent
jedaigne
tudaignes
il/elle/ondaigne
nousdaignons
vousdaignez
ils/ellesdaignent
Imparfait
jedaignais
tudaignais
il/elle/ondaignait
nousdaignions
vousdaigniez
ils/ellesdaignaient
Passé simple
jedaignai
tudaignas
il/elle/ondaigna
nousdaignâmes
vousdaignâtes
ils/ellesdaignèrent
Futur simple
jedaignerai
tudaigneras
il/elle/ondaignera
nousdaignerons
vousdaignerez
ils/ellesdaigneront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Cependant, plus tard, les hommes et les femmes se baigneront éventuellement même ensemble.
fr.wikipedia.org
Il reste les vignes, à flanc de coteau, baignées de lumière.
fr.wikipedia.org
Alors qu’il se baignait ou chantait au sommet d’un rocher, la femelle collectait des radicelles sèches.
fr.wikipedia.org
Baignant dans la culture bretonne, l'ensemble interprète la musique bretonne, dont il est l'un des acteurs majeurs du renouveau, dans les années 1960-1980.
fr.wikipedia.org
À toutes les saisons, baignés dans toutes les lumières, selon le temps et selon l'heure, voici les plus fluides paysages du pays séquanien.
fr.wikipedia.org