Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dexpliquer
To explain

Oxford-Hachette French Dictionary

dupliquer [dyplike] GLAG. preh. glag.

I. expliquer [ɛksplike] GLAG. preh. glag.

1. expliquer (enseigner):

2. expliquer (donner la raison):

3. expliquer (être la raison):

4. expliquer ŠOL.:

expliquer passage

II. s'expliquer GLAG. povr. glag.

1. s'expliquer (comprendre):

2. s'expliquer (être compréhensible):

3. s'expliquer (exposer sa pensée):

4. s'expliquer (se justifier):

to explain (oneself) (auprès de, devant to)

5. s'expliquer (résoudre un conflit):

I. répliquer [ʀeplike] GLAG. preh. glag.

1. répliquer (répondre):

2. répliquer BIOL.:

II. répliquer à GLAG. preh. glag.

répliquer à preh. glag. posr. obj.:

répliquer à objections, critique, attaques

III. répliquer [ʀeplike] GLAG. nepreh. glag.

1. répliquer (verbalement):

2. répliquer (par une action):

I. compliquer [kɔ̃plike] GLAG. preh. glag.

II. se compliquer GLAG. povr. glag.

1. se compliquer (devenir complexe):

2. se compliquer MED.:

3. se compliquer (rendre plus complexe):

I. appliquer [aplike] GLAG. preh. glag.

1. appliquer (enduire de):

appliquer vernis, fond de teint
to apply (sur to)

2. appliquer (poser):

appliquer compresse, feuille d'or
to apply (sur to)
appliquer cachet, tampon
to put (sur on)

3. appliquer (donner) pog.:

appliquer coup, baiser, sobriquet
to give (à qn to sb)

4. appliquer (mettre en œuvre):

appliquer politique, ordres, décision

5. appliquer:

appliquer (respecter) loi, règlement
appliquer quotas

6. appliquer (utiliser):

appliquer technique, raisonnement, traitement
to apply (à to)

7. appliquer (en géométrie):

II. s'appliquer GLAG. povr. glag.

1. s'appliquer (faire avec soin):

to take great care (à faire to do)

2. s'appliquer (concerner):

s'appliquer à qc/qn loi, taux, remarque:
to apply to sth/sb

3. s'appliquer vernis, fond de teint:

I. impliquer [ɛ̃plike] GLAG. preh. glag.

1. impliquer (mêler):

impliquer personne
to implicate (dans in)

2. impliquer (faire participer):

impliquer personnel, employé
to involve (dans in)

3. impliquer (mettre en jeu):

impliquer mesure

4. impliquer (signifier):

II. s'impliquer GLAG. povr. glag.

s'impliquer povr. glag.:

to get involved (dans in)

inexpliqué (inexpliquée) [inɛksplike] PRID.

inexpliqué (inexpliquée)

rappliquer [ʀaplike] GLAG. nepreh. glag. pog.

to turn up pog.

cliquer [klike] GLAG. nepreh. glag. RAČ.

to click (sur on)

double-cliquer [dubləklike] GLAG. nepreh. glag. RAČ.

to double-click (sur on)

v slovarju PONS

I. expliquer [ɛksplike] GLAG. preh. glag.

1. expliquer (faire connaître):

to explain to sb why/how sb did sth

2. expliquer (faire comprendre):

expliquer fonctionnement
expliquer texte

fraza:

II. expliquer [ɛksplike] GLAG. povr. glag.

1. expliquer (se faire comprendre):

2. expliquer (justifier):

3. expliquer (rendre des comptes à):

4. expliquer (avoir une discussion):

5. expliquer (comprendre):

6. expliquer (être compréhensible):

inexpliqué(e) [inɛksplike] PRID.

I. compliquer [kɔ̃plike] GLAG. preh. glag.

II. compliquer [kɔ̃plike] GLAG. povr. glag.

1. compliquer (devenir plus compliqué):

se compliquer choses, situation

2. compliquer (rendre plus compliqué):

I. appliquer [aplike] GLAG. preh. glag.

1. appliquer (poser):

to paint sth

2. appliquer (mettre en pratique):

appliquer remède
appliquer mode d'emploi, règlement

II. appliquer [aplike] GLAG. povr. glag.

1. appliquer (se poser):

2. appliquer (correspondre à):

to apply to sb/sth

3. appliquer (s'efforcer):

I. répliquer [ʀeplike] GLAG. nepreh. glag.

1. répliquer (répondre):

2. répliquer (protester, répondre avec impertinence):

II. répliquer [ʀeplike] GLAG. preh. glag.

I. impliquer [ɛ̃plike] GLAG. preh. glag.

1. impliquer (signifier, avoir pour conséquence):

2. impliquer (demander):

3. impliquer (mêler):

to involve sb in sth

II. impliquer [ɛ̃plike] GLAG. povr. glag.

rappliquer [ʀaplike] GLAG. nepreh. glag. pog.

double-cliquer [dublklike] GLAG. nepreh. glag. RAČ.

cliquer [klike] GLAG. nepreh. glag. RAČ.

obliquer [ɔblike] GLAG. nepreh. glag.

obliquer route
v slovarju PONS

I. expliquer [ɛksplike] GLAG. preh. glag.

1. expliquer (faire connaître):

to explain to sb why/how sb did sth

2. expliquer (faire comprendre):

expliquer fonctionnement
expliquer texte

fraza:

II. expliquer [ɛksplike] GLAG. povr. glag.

1. expliquer (se faire comprendre):

2. expliquer (justifier):

3. expliquer (rendre des comptes à):

4. expliquer (avoir une discussion):

5. expliquer (comprendre):

6. expliquer (être compréhensible):

inexpliqué(e) [inɛksplike] PRID.

I. appliquer [aplike] GLAG. preh. glag.

1. appliquer (poser):

to paint sth

2. appliquer (mettre en pratique):

appliquer remède
appliquer mode d'emploi, règlement

II. appliquer [aplike] GLAG. povr. glag.

1. appliquer (se poser):

2. appliquer (correspondre à):

to apply to sb/sth

3. appliquer (s'efforcer):

I. compliquer [ko͂plike] GLAG. preh. glag.

II. compliquer [ko͂plike] GLAG. povr. glag.

1. compliquer (devenir plus compliqué):

se compliquer choses, situation

2. compliquer (rendre plus compliqué):

I. répliquer [ʀeplike] GLAG. nepreh. glag.

1. répliquer (répondre):

2. répliquer (protester, répondre avec impertinence):

II. répliquer [ʀeplike] GLAG. preh. glag.

I. impliquer [ɛ͂plike] GLAG. preh. glag.

1. impliquer (signifier, avoir pour conséquence):

2. impliquer (demander):

3. impliquer (mêler):

to involve sb in sth

II. impliquer [ɛ͂plike] GLAG. povr. glag.

rappliquer [ʀaplike] GLAG. nepreh. glag. pog.

double-cliquer [dublklike] GLAG. nepreh. glag. inform

cliquer [klike] GLAG. nepreh. glag. inform

obliquer [ɔblike] GLAG. nepreh. glag.

obliquer route
Présent
jeduplique
tudupliques
il/elle/onduplique
nousdupliquons
vousdupliquez
ils/ellesdupliquent
Imparfait
jedupliquais
tudupliquais
il/elle/ondupliquait
nousdupliquions
vousdupliquiez
ils/ellesdupliquaient
Passé simple
jedupliquai
tudupliquas
il/elle/ondupliqua
nousdupliquâmes
vousdupliquâtes
ils/ellesdupliquèrent
Futur simple
jedupliquerai
tudupliqueras
il/elle/ondupliquera
nousdupliquerons
vousdupliquerez
ils/ellesdupliqueront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Une chirurgie d'ablation large de la prostate (prostatectomie) peut se compliquer d'incontinence.
fr.wikipedia.org
Elle est parfois également compliquée par des luttes d'influences entre obédiences et conceptions divergentes.
fr.wikipedia.org
La romanisation vient encore compliquer les choses, puisque viennent se greffer sur ce panthéon encore méconnu des éléments appartenant aux divinités romaines.
fr.wikipedia.org
Ceci est encore compliqué par les règles environnementales qui limitent le pompage pendant certains mois de l'année, pour protéger les poissons migrateurs.
fr.wikipedia.org
Elles peuvent compliquer le diagnostic et également compliquer et/ou aggraver les symptômes.
fr.wikipedia.org