Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lappeler
to call

Oxford-Hachette French Dictionary

I. appeler [aple] GLAG. preh. glag.

1. appeler (dénommer):

appeler personne, chose

2. appeler (attirer l'attention):

3. appeler (téléphoner):

to phone brit. angl.

4. appeler (faire venir):

appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
appeler ascenseur
appeler employé, élève

5. appeler (inciter):

appeler qn à révolte
appeler qn à grève

6. appeler (destiner):

appeler qn à charge, fonction
appeler qn à poste

7. appeler (qualifier de):

8. appeler (réclamer):

appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn ur. jez.
to draw sb's attention to sth

9. appeler (entraîner) crime, comportement:

appeler sanction

10. appeler VOJ.:

appeler contingent
to call [sb] up

II. en appeler à GLAG. preh. glag. posr. obj.

1. en appeler à (s'adresser):

en appeler à générosité, bon sens, population

2. en appeler à (contester la validité) ur. jez.:

en appeler de jugement, décision

III. appeler [aple] GLAG. nepreh. glag. (crier)

appeler personne:

IV. s'appeler GLAG. povr. glag.

1. s'appeler (se dénommer):

s'appeler objet, fleur, oiseau:

2. s'appeler:

to phone each other brit. angl.

V. appeler [aple]

I. rappeler [ʀaple] GLAG. preh. glag.

1. rappeler (remettre en mémoire):

to remind [sb] of
rappeler qc à qn
to remind sb of sth
rappeler à qn que
to remind sb that
to remind (sb) that

2. rappeler (dire):

3. rappeler (évoquer par ressemblance):

to remind [sb] of

4. rappeler (par téléphone):

5. rappeler (appeler à revenir):

rappeler personne
to call [sb] back
rappeler VOJ., POLIT. ambassadeur, réserviste
rappeler produit
rappeler GLED. acteur

II. se rappeler GLAG. povr. glag.

1. se rappeler (se souvenir de):

se rappeler fait, mot, visage

2. se rappeler (se manifester):

se rappeler au bon souvenir de qn ou à l'attention de qn personne:
se rappeler au bon souvenir de iron. réalité:

I. appelé (appelée) [aple] GLAG. del. Pf.

appelé → appeler

II. appelé (appelée) [aple] PRID. (destiné)

III. appelé SAM. m. spol

appelé m. spol VOJ.:

draftee am. angl.

I. appeler [aple] GLAG. preh. glag.

1. appeler (dénommer):

appeler personne, chose

2. appeler (attirer l'attention):

3. appeler (téléphoner):

to phone brit. angl.

4. appeler (faire venir):

appeler docteur, ambulance, pompier, taxi
appeler ascenseur
appeler employé, élève

5. appeler (inciter):

appeler qn à révolte
appeler qn à grève

6. appeler (destiner):

appeler qn à charge, fonction
appeler qn à poste

7. appeler (qualifier de):

8. appeler (réclamer):

appeler qc sur qn malédiction
to call sth down on sb
appeler la mort sur qn ur. jez.
to draw sb's attention to sth

9. appeler (entraîner) crime, comportement:

appeler sanction

10. appeler VOJ.:

appeler contingent
to call [sb] up

II. en appeler à GLAG. preh. glag. posr. obj.

1. en appeler à (s'adresser):

en appeler à générosité, bon sens, population

2. en appeler à (contester la validité) ur. jez.:

en appeler de jugement, décision

III. appeler [aple] GLAG. nepreh. glag. (crier)

appeler personne:

IV. s'appeler GLAG. povr. glag.

1. s'appeler (se dénommer):

s'appeler objet, fleur, oiseau:

2. s'appeler:

to phone each other brit. angl.

V. appeler [aple]

épeler [eple] GLAG. preh. glag.

épeler mot:

I. appelant (appelante) [aplɑ̃, ɑ̃t] PRID.

1. appelant PRAVO:

appelant (appelante)

2. appelant RAČ.:

II. appelant (appelante) [aplɑ̃, ɑ̃t] SAM. m. spol (ž. spol) PRAVO

appelant (appelante)

Mémo-Appel [memoapɛl] SAM. m. spol TELEKOM.

clapper [klape] GLAG. nepreh. glag.

a cappella [akapɛla] PRISL.

rappel [ʀapɛl] SAM. m. spol

1. rappel (remise en mémoire):

reminder (de of, à to)

2. rappel (avis de facturation):

3. rappel:

4. rappel (appel à revenir):

battre ou sonner le rappel dobes., fig.

5. rappel MED. (de vaccination):

6. rappel UM. (repétition de couleur, motif):

7. rappel ŠPORT (en alpinisme):

abseiling uncountable
rappel strok.
to abseil, to rappel strok.

8. rappel NAVT.:

righting uncountable

rappelé (rappelée) [ʀaple] SAM. m. spol (ž. spol) VOJ.

rappelé (rappelée)

v slovarju PONS

I. rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. preh. glag.

1. rappeler (remémorer, évoquer):

rappeler souvenir

2. rappeler (appeler pour faire revenir):

3. rappeler TELEKOM.:

II. rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. nepreh. glag. TELEKOM.

III. rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. povr. glag.

se rappeler qn/qc
to remember sb/sth

I. appeler [aple] GLAG. preh. glag.

1. appeler (interpeller, nommer):

2. appeler (faire venir):

3. appeler (téléphoner à):

4. appeler (réclamer):

appeler toute l'attention de qn situation, conduite

5. appeler (désigner):

6. appeler (se référer à):

7. appeler RAČ.:

to call up sth

II. appeler [aple] GLAG. nepreh. glag. (héler, téléphoner)

III. appeler [aple] GLAG. povr. glag.

1. appeler (porter comme nom):

2. appeler (être équivalent à):

appelé(e) [aple] SAM. m. spol(ž. spol) VOJ.

épeler [ep(ə)le] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

rappel [ʀapɛl] SAM. m. spol

1. rappel (remise en mémoire, panneau de signalisation):

2. rappel (admonestation):

3. rappel FINAN.:

4. rappel GLED.:

5. rappel MED.:

v slovarju PONS

I. appeler [aple] GLAG. preh. glag.

1. appeler (interpeller, nommer):

2. appeler (faire venir):

3. appeler (téléphoner à):

4. appeler (réclamer):

5. appeler (désigner):

6. appeler (se référer à):

7. appeler inform:

to call up sth

II. appeler [aple] GLAG. nepreh. glag. (héler, téléphoner)

III. appeler [aple] GLAG. povr. glag.

1. appeler (porter comme nom):

2. appeler (être équivalent à):

I. rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. preh. glag.

1. rappeler (remémorer, évoquer):

rappeler souvenir

2. rappeler (appeler pour faire revenir):

3. rappeler TELEKOM.:

II. rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. nepreh. glag. TELEKOM.

III. rappeler [ʀap(ə)le] GLAG. povr. glag.

se rappeler qn/qc
to remember sb/sth

appelé(e) [aple] SAM. m. spol(ž. spol) VOJ.

épeler [ep(ə)le] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

rappel [ʀapɛl] SAM. m. spol

1. rappel (remise en mémoire, panneau de signalisation):

2. rappel (admonestation):

3. rappel FINAN.:

rappel d'une facture, cotisation

4. rappel GLED.:

5. rappel MED.:

Présent
j'appelle
tuappelles
il/elle/onappelle
nousappelons
vousappelez
ils/ellesappellent
Imparfait
j'appelais
tuappelais
il/elle/onappelait
nousappelions
vousappeliez
ils/ellesappelaient
Passé simple
j'appelai
tuappelas
il/elle/onappela
nousappelâmes
vousappelâtes
ils/ellesappelèrent
Futur simple
j'appellerai
tuappelleras
il/elle/onappellera
nousappellerons
vousappellerez
ils/ellesappelleront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Son apparence peut rappeler étonnamment le lévrier afghan (miniature) lorsqu'il a les oreilles pendantes.
fr.wikipedia.org
Cependant, elle laisse un message sur le répondeur de son ex-mari la veille de son union et lui demande de la rappeler.
fr.wikipedia.org
Le président peut rappeler à l'ordre un député, lui demander de retirer ses paroles, ou l'exclure de l'hémicycle.
fr.wikipedia.org
L'osmanthus possède une odeur fleurie aux facettes fruitées pouvant rappeler l'abricot.
fr.wikipedia.org
Le but du propriétaire était peut-être commémoratif, à l'exemple des mosaïques de catalogues d'animaux de l'amphithéâtre, destinés à rappeler des jeux donnés.
fr.wikipedia.org