Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

portes’
doors

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. porter [pɔʀte] GLAG. preh. glag.

1. porter (transporter):

porter chose, personne
to give sb a piggyback pog.

2. porter (apporter):

porter qc quelque part lettre, paquet
porter qc à qn
to take sb sth
porter qc à qn
to bring sb sth am. angl.

3. porter (soutenir) mur, chaise:

porter poids
être porté par le vent sable, papier:
porter qn à bout de bras fig.

4. porter (avoir sur soi):

porter robe, bijou, verres de contact
porter cheveux longs, balafre
porter barbe, moustache

5. porter (avoir):

porter initiales, date, titre
porter sceau

6. porter (produire):

porter fleurs
porter des fruits dobes., fig.

7. porter (amener):

porter qc à situation, événement:
to bring sth to
porter qc à personne, entreprise, administration:
to put sth up to

8. porter (diriger):

si tu portes la main sur elle

9. porter (inscrire):

to go sick pog.

10. porter (inciter):

11. porter (donner, causer):

II. porter sur GLAG. preh. glag. posr. obj.

1. porter sur (concerner):

porter sur débat, article:
porter sur mesure, accord:
porter sur interdiction:

2. porter sur (reposer sur):

porter sur structure:

3. porter sur (heurter):

III. porter [pɔʀte] GLAG. nepreh. glag.

IV. se porter GLAG. povr. glag.

1. se porter (se sentir):

2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:

3. se porter (aller, se diriger):

se porter sur soupçon:

4. se porter (se propager):

nuit [nɥi] SAM. ž. spol

1. nuit (période):

2. nuit (date):

3. nuit (obscurité):

la nuit des Rois GLED.

fraza:

I. porte [pɔʀt] PRID.

porte veine:

II. porte [pɔʀt] SAM. ž. spol

1. porte (entrée):

aux portes du désert
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack brit. angl. pog.
employé ce n'est pas la porte à côté pog.
voir qn entre deux portes

2. porte (panneau mobile):

frapper à la porte de qn dobes., fig.

3. porte (de ville fortifiée):

aux portes de la ville

4. porte (moyen d'accès):

5. porte (possibilité):

6. porte (dans un aéroport):

7. porte ŠPORT (en ski):

8. porte (portière):

9. porte ELEKTRON.:

III. porte [pɔʀt]

tradesmen's entrance brit. angl.
porte de sortie dobes.
les portes de l'Enfer REL.
portes ouvertes
open day brit. angl.
portes ouvertes
open house am. angl.
les portes du Paradis REL.

IV. porte [pɔʀt]

balayer [baleje] GLAG. preh. glag.

1. balayer (avec un balai):

balayer lieu, plancher
balayer miettes, feuilles

2. balayer (frôler) cape, manteau:

3. balayer:

balayer vent, rafale de pluie: plaine, carrefour
balayer faisceau de projecteur: terrain
balayer mitrailleuse: place

4. balayer:

balayer (faire disparaître) craintes, divergences
to sweep [sth] away
balayer (faire fi de) objections, rumeurs
to brush [sth] aside
balayer (plus fort) craintes
to sweep [sth] aside

5. balayer (chasser) vent:

balayer nuages, feuilles
to sweep [sth] away

6. balayer ELEKTRON.:

I. porté (portée) [pɔʀte] GLAG. del. Pf.

porté → porter

II. porté (portée) [pɔʀte] PRID.

to be keen on sth
être porté sur la chose ou la bagatelle zastar. evfem.
to like it pog.
être porté sur la chose ou la bagatelle zastar. evfem.

III. porté SAM. m. spol

porté m. spol (figure de danse):

IV. portée SAM. ž. spol

1. portée (distance):

2. portée (niveau):

3. portée (effet):

4. portée (d'animaux):

5. portée GLAS.:

stave brit. angl.

6. portée (de pont, d'arc):

7. portée MEH. (surface d'appui):

V. porté (portée) [pɔʀte]

I. porter [pɔʀte] GLAG. preh. glag.

1. porter (transporter):

porter chose, personne
to give sb a piggyback pog.

2. porter (apporter):

porter qc quelque part lettre, paquet
porter qc à qn
to take sb sth
porter qc à qn
to bring sb sth am. angl.

3. porter (soutenir) mur, chaise:

porter poids
être porté par le vent sable, papier:
porter qn à bout de bras fig.

4. porter (avoir sur soi):

porter robe, bijou, verres de contact
porter cheveux longs, balafre
porter barbe, moustache

5. porter (avoir):

porter initiales, date, titre
porter sceau

6. porter (produire):

porter fleurs
porter des fruits dobes., fig.

7. porter (amener):

porter qc à situation, événement:
to bring sth to
porter qc à personne, entreprise, administration:
to put sth up to

8. porter (diriger):

si tu portes la main sur elle

9. porter (inscrire):

to go sick pog.

10. porter (inciter):

11. porter (donner, causer):

II. porter sur GLAG. preh. glag. posr. obj.

1. porter sur (concerner):

porter sur débat, article:
porter sur mesure, accord:
porter sur interdiction:

2. porter sur (reposer sur):

porter sur structure:

3. porter sur (heurter):

III. porter [pɔʀte] GLAG. nepreh. glag.

IV. se porter GLAG. povr. glag.

1. se porter (se sentir):

2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:

3. se porter (aller, se diriger):

se porter sur soupçon:

4. se porter (se propager):

porte-à-porte <mn. porte-à-porte> [pɔʀtapɔʀt] SAM. m. spol

porte-à-porte POLIT.

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] SAM. m. spol

1. prêt-à-porter (vêtements):

to buy clothes off the peg brit. angl.
to buy clothes off the rack am. angl.

2. prêt-à-porter (secteur):

porte-conteneurs, porte-conteneur <mn. porte-conteneurs> [pɔʀt(ə)kɔ̃tənœʀ] SAM. m. spol

porte-jarretelles, porte-jarretelle <mn. porte-jarretelles> [pɔʀt(ə)ʒaʀtɛl] SAM. m. spol

suspender belt brit. angl.
garter belt am. angl.

porte-hélicoptères, porte-hélicoptère <mn. porte-hélicoptères> [pɔʀtelikɔptɛʀ] SAM. m. spol

porte-cigarettes, porte-cigarette <mn. porte-cigarettes> [pɔʀt(ə)siɡaʀɛt] SAM. m. spol

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
four-door model
quatre portes

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

porte [pɔʀt] SAM. ž. spol

1. porte:

voiture à deux portes

2. porte (entrée):

porte d'un château, d'une ville

fraza:

écouter aux portes
mettre [ou foutre pog.] qn à la porte
entre deux portes

I. porter [pɔʀte] GLAG. preh. glag.

1. porter (tenir):

2. porter (endosser):

porter responsabilité, faute

3. porter a. fig.:

porter lettre, colis
porter attention
porter assistance, secours

4. porter (diriger):

5. porter (avoir sur soi):

porter vêtement, lunettes
porter nom, titre

6. porter (révéler):

porter traces
porter marque de fabrique

7. porter (ressentir):

to hate sb/sth

8. porter (inscrire):

9. porter (avoir en soi):

II. porter [pɔʀte] GLAG. nepreh. glag.

1. porter (avoir pour objet):

porter sur qc action, effort
porter sur qc discours
to be about sth
porter sur qc revendications, divergences, étude
porter sur qc question, critique

2. porter (avoir telle étendue):

porter sur qc préjudice

3. porter (faire effet):

porter coup, critique
porter conseil

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids
porter sur qc accent
to fall on sth

6. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] GLAG. povr. glag.

1. porter (aller):

2. porter (se présenter comme):

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard, choix, soupçon
to fall on sb/sth
se porter vers qc personne
to go towards sb/sth

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements

porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] SAM. m. spol nesprem.

faire du porte-à-porte quêteur
faire du porte-à-porte marchand ambulant

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] SAM. m. spol sans mn.

porte-cartes [pɔʀtəkaʀt] SAM. m. spol nesprem.

1. porte-cartes (pour les cartes routières):

2. porte-cartes (pour les documents personnels):

porte-parapluies [pɔʀtpaʀaplɥi] SAM. m. spol nesprem.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
journée ž. spol portes ouvertes
two-door car
à deux portes
deux portes ž. spol
voiture ž. spol quatre portes
écouter aux portes
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. porter [pɔʀte] GLAG. preh. glag.

1. porter (tenir):

2. porter (endosser):

porter responsabilité, faute

3. porter a. fig.:

porter lettre, colis
porter attention
porter assistance, secours

4. porter (diriger):

5. porter (avoir sur soi):

porter vêtement, lunettes
porter nom, titre

6. porter (révéler):

porter traces
porter marque de fabrique

7. porter (ressentir):

to hate sb/sth

8. porter (inscrire):

9. porter (avoir en soi):

II. porter [pɔʀte] GLAG. nepreh. glag.

1. porter (avoir pour objet):

porter sur qc action, effort
porter sur qc discours
to be about sth
porter sur qc revendications, divergences, étude
porter sur qc question, critique

2. porter (avoir telle étendue):

porter sur qc préjudice

3. porter (faire effet):

porter coup, critique
porter conseil

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids
porter sur qc accent
to fall on sth

6. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] GLAG. povr. glag.

1. porter (aller):

2. porter (se présenter comme):

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard, choix, soupçon
to fall on sb/sth
se porter vers qc personne
to go toward sb/sth

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements

porte [pɔʀt] SAM. ž. spol

1. porte:

voiture à deux portes

2. porte (entrée):

porte d'un château, d'une ville

fraza:

écouter aux portes
mettre [ou foutre pog.] qn à la porte
entre deux portes

porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] SAM. m. spol nesprem.

faire du porte-à-porte quêteur
faire du porte-à-porte marchand ambulant

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] SAM. m. spol sans mn.

porte-bagages [pɔʀtbagaʒ] SAM. m. spol nesprem.

1. porte-bagages (sur un deux-roues):

2. porte-bagages (dans un train):

porte-bonheur [pɔʀtbɔnœʀ] SAM. m. spol nesprem.

porte-voix [pɔʀtəvwa] SAM. m. spol nesprem.

porte-voix fig.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
voiture ž. spol quatre portes
journée ž. spol portes ouvertes
écouter aux portes
Présent
jeporte
tuportes
il/elle/onporte
nousportons
vousportez
ils/ellesportent
Imparfait
jeportais
tuportais
il/elle/onportait
nousportions
vousportiez
ils/ellesportaient
Passé simple
jeportai
tuportas
il/elle/onporta
nousportâmes
vousportâtes
ils/ellesportèrent
Futur simple
jeporterai
tuporteras
il/elle/onportera
nousporterons
vousporterez
ils/ellesporteront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

De nos jours, les jarretières tendent à s’effacer face à la jarretelle et au porte-jarretelles.
fr.wikipedia.org
Associé à la volonté de séduction de celles qui le portent, le porte-jarretelles est l'objet de fantasmes, voire de fétichisme de la part de beaucoup d'hommes.
fr.wikipedia.org
La mode change et le porte-jarretelles devient obsolète avec l'arrivée du collant et de la minijupe à partir de 1964.
fr.wikipedia.org
La plupart des grandes marques actuelles de lingerie proposent des porte-jarretelles avec quatre jarretelles, souvent fines, qui n'ont pas été conçus pour un port sur le long terme.
fr.wikipedia.org
Il a inventé en 1878 (ou 1876 selon les sources) le porte-jarretelles.
fr.wikipedia.org