- à bon entendeur, salut!
- you've been warned!
- entendement
- understanding
- cela dépasse l'entendement
- it's beyond belief
- c'est une affaire entendue
- it's settled
- ‘tu viens demain?’—‘entendu!’
- ‘will you come tomorrow?’—‘OK!’
- je fais ceci étant entendu que …
- I'm doing this on the understanding that …
- entendu (entendue) clin d'œil, air
- knowing
- d'un air entendu
- with a knowing look
- avec un clin d'œil/sourire entendu
- with a knowing wink/smile
- bien entendu
- of course
- elle a oublié, (comme de) bien entendu
- she's forgotten, of course
- bien entendu, personne n'a rien vu? iron.
- naturally, nobody saw anything?
- il est bien entendu qu'elle ne sait rien
- of course, she knows nothing
- entendre bruit, mot
- to hear
- entendre qn pleurer, entendre qn qui pleure
- to hear sb crying
- il pleure—oui, je l'entends
- he is crying—yes, I can hear him
- tu n'entends pas? c'est pourtant net
- can't you hear it? it's quite clear
- réussir à se faire entendre
- to manage to make oneself heard
- tu as entendu?
- did you hear that?
- j'ai mal entendu
- I didn't hear properly
- si j'ai bien entendu
- if I heard correctly
- une expression qu'on entend à la campagne
- an expression you hear in the country
- entendre qc de ses propres oreilles
- to hear sth with one's own ears
- qu'est-ce que j'entends? tu nous quittes?
- what's this I hear? you're leaving (us)?
- elle entend mal
- she's hard of hearing
- faire entendre un cri/gémissement
- to give a cry/groan
- une explosion se fit entendre
- there was the sound of an explosion
- j'ai entendu dire que …
- I've heard (say) that …
- je n'en ai jamais entendu parler
- I've never heard of it
- je ne veux plus en entendre parler
- I don't want to hear another word about it
- vous entendrez parler de moi! (menace)
- you haven't heard the last of it!
- on n'entend plus parler de ce projet
- nothing more has been heard about the project
- on n'entend plus parler de lui
- his name is never mentioned any more
- entendre juge, police: témoin, témoignage
- to hear
- entendre dieu: prières, croyant
- to hear
- entendre la messe
- to attend mass
- à t'entendre, tout va bien
- according to you, everything is fine
- raconter qc à qui veut l'entendre
- to tell sth to anyone who'll listen
- qu'est- ce qu'il ne faut pas entendre!
- I've never heard such nonsense!
- elle ne veut rien entendre
- she won't listen
- (que) le ciel vous entende!
- let's hope that's how it turns out!
- entendre concept, expression
- to understand
- je n'y entends pas grand-chose
- I don't understand much about it
- ‘c'est confidentiel’—‘j'entends bien’
- ‘it's confidential’—‘I quite understand’
- il agit comme il l'entend
- he does as he likes
- fais comme tu l'entends
- do as you think best
- ne pas arriver à se faire entendre
- not to be able to make oneself understood
- ne pas arriver à se faire entendre de qn
- not to be able to get through to sb
- elle m'a laissé ou donné à ou fait entendre que …
- she gave me to understand that …
- elle a laissé entendre que …
- she intimated that …
- ils ne l'entendent pas de la sorte ou de cette oreille
- they don't see it that way
- entendre
- to mean
- qu'entends-tu par là?
- what do you mean by that?
- ce n'est pas douloureux, j'entends, pas plus qu'une piqûre
- it isn't painful, I mean, no more than an injection
- le marxisme entendu comme une philosophie
- marxism as a philosophy
- entendre faire
- to intend doing, to have the intention of doing
- j'entends bien rester ici
- I have every intention of staying here
- j'entends qu'on fasse ce que je dis
- I expect people to do what I say
- s'entendre
- to get on ou along (avec with)
- ils s'entendent très bien
- they get on ou along really well
- ils ne s'entendent pas
- they don't get on ou along
- s'entendre
- to agree (sur on)
- s'entendre sur une heure
- to agree on a time
- on leur dit la vérité ou pas? il faudrait s'entendre
- shall we tell them the truth or not? let's get it straight
- entendons-nous bien, personne ne doit leur dire la vérité
- it goes without saying, nobody must tell them the truth
- s'entendre (être perçu par l'oreille)
- to be heard
- s'entendre (soi-même)
- to hear oneself
- s'entendre (les uns les autres)
- to hear each other
- cela s'entendait à l'autre bout de la ville
- you could hear it on the other side of town
- phrase qui peut s'entendre de plusieurs façons
- sentence which can be taken in several different ways
- après paiement, s'entend!
- after payment, of course!
- cela ou il s'entend ur. jez.
- of course
- ce n'est pas tout à fait ça mais je m'entends
- it's not exactly that, but I know what I mean
- s'y entendre en meubles anciens
- to know about antiques
- s'entendre ou s'y entendre à peindre des portraits
- to be good at portraits
- pour te faire culpabiliser, elle s'y entend! šalj.
- when it comes to making you feel guilty, she's an expert (at it) ou she's got it down to a fine art
- sous-entendu (sous-entendue)
- understood
- sous-entendu
- innuendo
- assez de sous-entendus
- enough innuendos!
- un sourire plein de sous-entendus
- a smile full of innuendo
- sous-entendre
- to imply
- entendre bruit, mot
- to hear
- entendre qn pleurer, entendre qn qui pleure
- to hear sb crying
- il pleure—oui, je l'entends
- he is crying—yes, I can hear him
- tu n'entends pas? c'est pourtant net
- can't you hear it? it's quite clear
- réussir à se faire entendre
- to manage to make oneself heard
- tu as entendu?
- did you hear that?
- j'ai mal entendu
- I didn't hear properly
- si j'ai bien entendu
- if I heard correctly
- une expression qu'on entend à la campagne
- an expression you hear in the country
- entendre qc de ses propres oreilles
- to hear sth with one's own ears
- qu'est-ce que j'entends? tu nous quittes?
- what's this I hear? you're leaving (us)?
- elle entend mal
- she's hard of hearing
- faire entendre un cri/gémissement
- to give a cry/groan
- une explosion se fit entendre
- there was the sound of an explosion
- j'ai entendu dire que …
- I've heard (say) that …
- je n'en ai jamais entendu parler
- I've never heard of it
- je ne veux plus en entendre parler
- I don't want to hear another word about it
- vous entendrez parler de moi! (menace)
- you haven't heard the last of it!
- on n'entend plus parler de ce projet
- nothing more has been heard about the project
- on n'entend plus parler de lui
- his name is never mentioned any more
- entendre juge, police: témoin, témoignage
- to hear
- entendre dieu: prières, croyant
- to hear
- entendre la messe
- to attend mass
- à t'entendre, tout va bien
- according to you, everything is fine
- raconter qc à qui veut l'entendre
- to tell sth to anyone who'll listen
- qu'est- ce qu'il ne faut pas entendre!
- I've never heard such nonsense!
- elle ne veut rien entendre
- she won't listen
- (que) le ciel vous entende!
- let's hope that's how it turns out!
- entendre concept, expression
- to understand
- je n'y entends pas grand-chose
- I don't understand much about it
- ‘c'est confidentiel’—‘j'entends bien’
- ‘it's confidential’—‘I quite understand’
- il agit comme il l'entend
- he does as he likes
- fais comme tu l'entends
- do as you think best
- ne pas arriver à se faire entendre
- not to be able to make oneself understood
- ne pas arriver à se faire entendre de qn
- not to be able to get through to sb
- elle m'a laissé ou donné à ou fait entendre que …
- she gave me to understand that …
- elle a laissé entendre que …
- she intimated that …
- ils ne l'entendent pas de la sorte ou de cette oreille
- they don't see it that way
- entendre
- to mean
- qu'entends-tu par là?
- what do you mean by that?
- ce n'est pas douloureux, j'entends, pas plus qu'une piqûre
- it isn't painful, I mean, no more than an injection
- le marxisme entendu comme une philosophie
- marxism as a philosophy
- entendre faire
- to intend doing, to have the intention of doing
- j'entends bien rester ici
- I have every intention of staying here
- j'entends qu'on fasse ce que je dis
- I expect people to do what I say
- s'entendre
- to get on ou along (avec with)
- ils s'entendent très bien
- they get on ou along really well
- ils ne s'entendent pas
- they don't get on ou along
- s'entendre
- to agree (sur on)
- s'entendre sur une heure
- to agree on a time
- on leur dit la vérité ou pas? il faudrait s'entendre
- shall we tell them the truth or not? let's get it straight
- entendons-nous bien, personne ne doit leur dire la vérité
- it goes without saying, nobody must tell them the truth
- s'entendre (être perçu par l'oreille)
- to be heard
- s'entendre (soi-même)
- to hear oneself
- s'entendre (les uns les autres)
- to hear each other
- cela s'entendait à l'autre bout de la ville
- you could hear it on the other side of town
- phrase qui peut s'entendre de plusieurs façons
- sentence which can be taken in several different ways
- après paiement, s'entend!
- after payment, of course!
- cela ou il s'entend ur. jez.
- of course
- ce n'est pas tout à fait ça mais je m'entends
- it's not exactly that, but I know what I mean
- s'y entendre en meubles anciens
- to know about antiques
- s'entendre ou s'y entendre à peindre des portraits
- to be good at portraits
- pour te faire culpabiliser, elle s'y entend! šalj.
- when it comes to making you feel guilty, she's an expert (at it) ou she's got it down to a fine art
- mouche
- fly
- mouche
- patch, beauty spot
- mouche
- bull's eye
- faire mouche dobes.
- to hit the bull's eye
- faire mouche fig.
- to be right on target
- mouche
- button
- mouche artificielle RIB.
- artificial fly
- mouche bleue
- bluebottle
- mouche domestique, mouche commune
- housefly
- mouche à merde sleng
- dung fly
- mouche à miel
- bee
- mouche verte
- greenbottle
- mouche du vinaigre
- fruit fly
- il ne ferait pas de mal à une mouche
- he wouldn't hurt a fly
- on entendrait une mouche voler
- you could hear a pin drop
- quelle mouche les a piqués?
- what's got into them? brit. angl.
- quelle mouche les a piqués?
- what's gotten into them? am. angl.
- regarder voler les mouches
- to stare into space
- prendre la mouche
- to fly off the handle
- tomber comme des mouches
- to drop like flies
- larron
- scoundrel
- larron
- thief
- les deux larrons
- the two thieves
- s'entendre comme larrons en foire
- to be as thick as thieves
- l'occasion fait le larron preg.
- opportunity makes the thief
- chat (sur internet) pog. (conversation)
- chat
- chat (forum)
- chatroom
- chat (gén)
- cat
- chat (mâle)
- tomcat
- chat siamois/birman/persan
- Siamese/Burmese/Persian cat
- mon chat pog.
- my pet brit. angl. pog.
- mon chat pog.
- honeybunch am. angl. pog.
- jouer à chat
- to play tag
- jouer à chat
- to play tig brit. angl.
- c'est toi le chat
- you're ‘it’
- chat de gouttière (tigré)
- tabby cat
- chat de gouttière (commun)
- ordinary cat
- chat de gouttière slabš.
- alley cat
- chat à neuf queues
- cat-o'-nine-tails + glag. ed.
- chat perché IGRE
- off-ground tag
- chat perché IGRE
- off-ground tig brit. angl.
- chat sauvage
- wildcat
- le Chat botté
- Puss in Boots
- écrire comme un chat
- to scrawl
- donner sa langue au chat
- to give in
- il n'y a pas un chat
- the place is deserted
- avoir un chat dans la gorge
- to have a frog in one's throat
- retomber comme un chat sur ses pattes
- to fall on one's feet
- il ne faut pas réveiller le chat qui dort preg.
- let sleeping dogs lie preg.
- être ou s'entendre comme chien et chat
- to fight like cat and dog
- fréquenter genre de personne, connaissance
- to associate with
- fréquenter amis, famille
- to see [sb] frequently
- fréquenter milieu
- to move in
- ce ne sont pas des gens à fréquenter
- they are not the sort of people one should associate with
- nous les fréquentons peu
- we don't have much to do with them
- je ne veux pas que tu les fréquentes
- I don't want you to have anything to do with them
- elle ne fréquente pas n'importe qui (par sagesse)
- she chooses her friends carefully
- elle ne fréquente pas n'importe qui (par snobisme)
- she doesn't go around with just anybody
- fréquenter les grands auteurs ur. jez.
- to read the works of great writers
- fréquenter jeune homme/jeune fille
- to go out with
- fréquenter école, église, cours
- to attend
- fréquenter musée, site
- to visit
- fréquenter restaurant, plage
- to go to
- fréquenter restaurant, plage
- to frequent ur. jez.
- clubs, salons il fréquente les bars
- he hangs about in bars pog.
- si tu fréquentais moins les cafés
- if you spent less time in cafés
- se fréquenter amis:
- to see one another
- nous nous fréquentons peu
- we don't see a great deal of each other
- se fréquenter jeune couple:
- to go out together
- entendant (entendante)
- hearing person
- réentendre
- to listen to [sth] again
- réentendre témoin
- to re-examine
- sous-entendre
- to imply
- malentendu
- misunderstanding
- dissiper ou faire cesser un malentendu
- to clear up a misunderstanding
- entendu(e)
- agreed
- il est (bien) entendu qu'il vient aussi
- it's agreed that he's coming too
- entendu(e) regard
- knowing
- bien entendu
- of course
- comme de bien entendu
- as you'd expect
- entendre
- to hear
- se faire entendre
- to make oneself heard
- entendre
- to hear
- entendre qn parler/la pluie tomber
- to hear sb talking/the rain falling
- je l'ai entendu dire
- I've heard it said
- entendre qn/qc
- to listen to sb/sth
- entendre
- to understand
- ne pas entendre la plaisanterie
- not to get the joke
- laisser entendre que ... (faire savoir)
- to make it known that ...
- laisser entendre que ... (faire croire)
- to give the impression that ...
- qu'est-ce que vous entendez par là?
- what do you mean by that?
- entendre +infin
- to intend to +infin
- faites comme vous l'entendez!
- do as you see fit!
- tu entendras/vous entendrez parler de moi
- you're going to hear from me!
- entendre parler de qn/qc
- to hear of sb/sth
- à qui veut l'entendre
- to anyone who'll listen
- je ne veux rien entendre!
- I'm not listening!
- à entendre les gens
- to hear people talk
- je l'entends d'ici
- I can hear him from here
- qu'est-ce que j'entends?
- what's this I hear?
- s'entendre avec qn
- to get along with sb
- s'entendre sur qc
- to agree on sth
- s'entendre pour +infin
- to agree to +infin
- s'y entendre en qc
- to know about sth
- le bruit s'entend
- the noise can be heard
- on ne s'entend plus parler
- you can't hear yourself speak
- entendons-nous bien!
- let's get this straight!
- sous-entendu(e)
- insinuation
- parler par sous-entendus
- to insinuate
- entendre
- to hear
- se faire entendre
- to make oneself heard
- entendre
- to hear
- entendre qn parler/la pluie tomber
- to hear sb talking/the rain falling
- je l'ai entendu dire
- I've heard it said
- entendre qn/qc
- to listen to sb/sth
- entendre
- to understand
- ne pas entendre la plaisanterie
- not to get the joke
- laisser entendre que ... (faire savoir)
- to make it known that ...
- laisser entendre que ... (faire croire)
- to give the impression that ...
- qu'est-ce que vous entendez par là?
- what do you mean by that?
- entendre +infin
- to intend to +infin
- faites comme vous l'entendez!
- do as you see fit!
- tu entendras/vous entendrez parler de moi
- you're going to hear from me!
- entendre parler de qn/qc
- to hear of sb/sth
- à qui veut l'entendre
- to anyone who'll listen
- je ne veux rien entendre!
- I'm not listening!
- à entendre les gens
- to hear people talk
- je l'entends d'ici
- I can hear him from here
- qu'est-ce que j'entends?
- what's this I hear?
- s'entendre avec qn
- to get along with sb
- s'entendre sur qc
- to agree on sth
- s'entendre pour +infin
- to agree to +infin
- s'y entendre en qc
- to know about sth
- le bruit s'entend
- the noise can be heard
- on ne s'entend plus parler
- you can't hear yourself speak
- entendons-nous bien!
- let's get this straight!
- fréquenter bars, théâtres
- to frequent
- fréquenter l'école
- to go to school
- fréquenter la maison de qn
- to be a regular visitor to sb's house
- fréquenter
- to see
- se fréquenter
- to see each other
- se fréquenter
- to be courting
- malentendu
- misunderstanding
- sous-entendre
- to imply
- fréquent(e)
- frequent
- éloquent(e)
- eloquent
- entendu(e)
- agreed
- il est (bien) entendu qu'il vient aussi
- it's agreed that he's coming too
- entendu(e) regard
- knowing
- bien entendu
- of course
- comme de bien entendu
- as you'd expect
- entendre
- to hear
- se faire entendre
- to make oneself heard
- entendre
- to hear
- entendre qn parler/la pluie tomber
- to hear sb talking/the rain falling
- je l'ai entendu dire
- I've heard it said
- entendre qn/qc
- to listen to sb/sth
- entendre
- to understand
- ne pas entendre la plaisanterie
- not to get the joke
- laisser entendre que ... (faire savoir)
- to make it known that ...
- laisser entendre que ... (faire croire)
- to give the impression that ...
- qu'est-ce que vous entendez par là?
- what do you mean by that?
- entendre +infin
- to intend to +infin
- faites comme vous l'entendez!
- do as you see fit!
- tu entendras/vous entendrez parler de moi
- you're going to hear from me!
- entendre parler de qn/qc
- to hear of sb/sth
- à qui veut l'entendre
- to anyone who'll listen
- je ne veux rien entendre!
- I'm not listening!
- à entendre les gens
- to hear people talk
- je l'entends d'ici
- I can hear him from here
- qu'est-ce que j'entends?
- what's this I hear?
- s'entendre avec qn
- to get along with sb
- s'entendre sur qc
- to agree on sth
- s'entendre pour +infin
- to agree to +infin
- s'y entendre en qc
- to know about sth
- le bruit s'entend
- the noise can be heard
- on ne s'entend plus parler
- you can't hear yourself speak
- entendons-nous bien!
- let's get this straight!
- sous-entendu(e)
- insinuation
- parler par sous-entendus
- to insinuate
- entendre
- to hear
- se faire entendre
- to make oneself heard
- entendre
- to hear
- entendre qn parler/la pluie tomber
- to hear sb talking/the rain falling
- je l'ai entendu dire
- I've heard it said
- entendre qn/qc
- to listen to sb/sth
- entendre
- to understand
- ne pas entendre la plaisanterie
- not to get the joke
- laisser entendre que ... (faire savoir)
- to make it known that ...
- laisser entendre que ... (faire croire)
- to give the impression that ...
- qu'est-ce que vous entendez par là?
- what do you mean by that?
- entendre +infin
- to intend to +infin
- faites comme vous l'entendez!
- do as you see fit!
- tu entendras/vous entendrez parler de moi
- you're going to hear from me!
- entendre parler de qn/qc
- to hear of sb/sth
- à qui veut l'entendre
- to anyone who'll listen
- je ne veux rien entendre!
- I'm not listening!
- à entendre les gens
- to hear people talk
- je l'entends d'ici
- I can hear him from here
- qu'est-ce que j'entends?
- what's this I hear?
- s'entendre avec qn
- to get along with sb
- s'entendre sur qc
- to agree on sth
- s'entendre pour +infin
- to agree to +infin
- s'y entendre en qc
- to know about sth
- le bruit s'entend
- the noise can be heard
- on ne s'entend plus parler
- you can't hear yourself speak
- entendons-nous bien!
- let's get this straight!
- fréquenter bars, théâtres
- to frequent
- fréquenter l'école
- to go to school
- fréquenter la maison de qn
- to be a regular visitor to sb's house
- fréquenter
- to see
- se fréquenter
- to see each other
- se fréquenter
- to be dating
- malentendu
- misunderstanding
- éloquent(e)
- eloquent
- fréquent(e)
- frequent
- sous-entendre
- to imply
j' | entends |
---|---|
tu | entends |
il/elle/on | entend |
nous | entendons |
vous | entendez |
ils/elles | entendent |
j' | entendais |
---|---|
tu | entendais |
il/elle/on | entendait |
nous | entendions |
vous | entendiez |
ils/elles | entendaient |
j' | entendis |
---|---|
tu | entendis |
il/elle/on | entendit |
nous | entendîmes |
vous | entendîtes |
ils/elles | entendirent |
j' | entendrai |
---|---|
tu | entendras |
il/elle/on | entendra |
nous | entendrons |
vous | entendrez |
ils/elles | entendront |
Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?
Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.