Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

voter's registration (card)
invite itself

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. inviter [ɛ̃vite] GLAG. preh. glag.

1. inviter (prier de venir):

to invite (à to)

2. inviter (payer):

3. inviter:

inviter (engager) personne, pays, organisme
to invite (à to, à faire to do)
inviter (demander) personne, gouvernement, parti
to ask (à to, à faire to do)

4. inviter (inciter):

inviter temps, événements: personne
to induce (à to)
inviter attitude, explication: personne
to lead (à to)

II. s'inviter GLAG. povr. glag.

s'inviter povr. glag. personne:

nominalement inviter
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
cigarette, money to cadge a meal/a lift
to invite sb informally statesman:
ask person
to ask sb to concert, party
to ask sb in

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

inviter [ɛ̃vite] GLAG. preh. glag.

1. inviter (convier):

inviter qn à +infin
to invite sb to +infin

2. inviter (prier):

inviter qn à +infin
to ask sb to +infin
to ask sb in
to be requested to +infin

3. inviter (inciter à):

inviter qn à +infin
to call on sb to +infin
inviter à la réflexion événements
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to invite sb for/to sth
inviter qn à qc
to invite sb to +infin
inviter qn à +infin
take out client
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

inviter [ɛ͂vite] GLAG. preh. glag.

1. inviter (convier):

inviter qn à +infin
to invite sb to +infin

2. inviter (prier):

inviter qn à +infin
to ask sb to +infin
to ask sb in
to be requested to +infin

3. inviter (inciter à):

inviter qn à +infin
to call on sb to +infin
inviter à la réflexion événements
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to invite sb for/to sth
inviter qn à qc
to invite sb to +infin
inviter qn à +infin
take out client
Présent
j'invite
tuinvites
il/elle/oninvite
nousinvitons
vousinvitez
ils/ellesinvitent
Imparfait
j'invitais
tuinvitais
il/elle/oninvitait
nousinvitions
vousinvitiez
ils/ellesinvitaient
Passé simple
j'invitai
tuinvitas
il/elle/oninvita
nousinvitâmes
vousinvitâtes
ils/ellesinvitèrent
Futur simple
j'inviterai
tuinviteras
il/elle/oninvitera
nousinviterons
vousinviterez
ils/ellesinviteront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Des langages typés nominalement imposent typiquement qu'un sous-type ainsi déclaré est structurellement compatible.
fr.wikipedia.org
On réserve plutôt à ces derniers la qualification de minéraux nominalement anhydres.
fr.wikipedia.org
Il se convertit nominalement à l'anglicanisme.
fr.wikipedia.org
Décébale devient « roi client », aussi nominalement, en gagnant la reconnaissance et l’aide des romains ; avec l'envoi d'experts charpentiers, ingénieurs et un subside annuel.
fr.wikipedia.org
Tant que les règles sont restées nominalement en vigueur, certains artistes ont eu recours à des libellés spécieux et des jeux d'images pour contourner la censure.
fr.wikipedia.org