Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Gebäudes
raises

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

I. soulever [sulve] GLAG. preh. glag.

1. soulever (déplacer vers le haut):

soulever personne: objet
soulever vent, tourbillon, véhicule: feuilles, poussière
soulever qn/qc de terre personne:
to pick sb/sth up
soulever qn/qc de terre vent:

2. soulever (entraîner):

soulever enthousiasme, colère, dégoût
soulever foule, peuple, opinion
to stir up (contre against)
soulever problèmes, difficultés, obstacles
soulever protestations, tollé, applaudissements, débats

3. soulever (faire considérer):

soulever question, problème, interrogation

4. soulever (dérober):

to nick brit. angl. pog.
to swipe pog.

5. soulever (séduire):

soulever sleng
to pull brit. angl. pog.
soulever sleng
to make am. angl. pog.

II. se soulever GLAG. povr. glag.

1. se soulever (se dresser):

2. se soulever (se révolter):

se soulever peuple, groupe:
to rise up (contre against)

III. soulever [sulve]

Montagne [mɔ̃taɲ] ž. spol ZGOD.

Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
emotive issue
sickening sight
qui soulève le cœur
scuff up dust
scoop up child

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

soulever [sul(ə)ve] GLAG. preh. glag.

1. soulever (lever):

soulever poids

2. soulever (relever légèrement):

3. soulever (susciter):

soulever problème, question
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
pose difficulty
to lever sth (up)
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

soulever [sul(ə)ve] GLAG. preh. glag.

1. soulever (lever):

soulever poids

2. soulever (relever légèrement):

3. soulever (susciter):

soulever problème, question
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
to lever sth (up)
rouse crowd
swell sea
raise dust
raise issue, question
Présent
jesoulève
tusoulèves
il/elle/onsoulève
noussoulevons
voussoulevez
ils/ellessoulèvent
Imparfait
jesoulevais
tusoulevais
il/elle/onsoulevait
noussoulevions
voussouleviez
ils/ellessoulevaient
Passé simple
jesoulevai
tusoulevas
il/elle/onsouleva
noussoulevâmes
voussoulevâtes
ils/ellessoulevèrent
Futur simple
jesoulèverai
tusoulèveras
il/elle/onsoulèvera
noussoulèverons
voussoulèverez
ils/ellessoulèveront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Les pompiers le retrouvèrent inanimé au cœur du brasier et tentèrent alors de le sauver, mais il était déjà trop tard.
fr.wikipedia.org
Cette opération a notamment pour but de distinguer les activités financières et industrielles, et de maintenir les agriculteurs (producteurs d’oléagineux) au cœur du projet.
fr.wikipedia.org
Le film est une parabole sur l'autorité et la rébellion avec ces rôles typiques de tous les films de taulards : le maton sadique, le caïd au grand cœur, etc.
fr.wikipedia.org
En son milieu, le fronton arbore une couronne d'épines entourant le Sacré-Cœur.
fr.wikipedia.org
Cœur noir : ébène de haine et jalousie : peut être fatal pour les sorciers et les sorcières.
fr.wikipedia.org