Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ct
geliefert

I. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

rendre (invitation, visite, salut)

3. rendre (rapporter):

rendre (article défectueux)

4. rendre (donner):

rendre (réponse)
rendre (devoir)

5. rendre (redonner):

rendre (liberté)
rendre (espoir)
rendre (courage, vue)
jdn heilen

6. rendre (faire devenir):

7. rendre PRAVO:

rendre (jugement, verdict)
rendre (arrêt)

8. rendre (vomir):

9. rendre (émettre):

rendre (son)

10. rendre (traduire, reproduire):

11. rendre VOJ.:

rendre (place forte)

II. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. rendre AGR.:

2. rendre (vomir):

III. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. povr. glag.

1. rendre (capituler):

2. rendre (se soumettre):

jds Bitten daj. nachgeben

3. rendre (agir de façon à être):

jdn/etw beherrschen

4. rendre (aller):

zu jdm gehen
sich zu jdm hinbegeben ur. jez.

rendu [ʀɑ͂dy] SAM. m. spol TRG.

Retoure ž. spol

I. rendu(e) [ʀɑ͂dy] GLAG.

rendu part passé de rendre

II. rendu(e) [ʀɑ͂dy] PRID.

1. rendu (arrivé):

2. rendu TRG.:

I. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. preh. glag.

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

rendre (invitation, visite, salut)

3. rendre (rapporter):

rendre (article défectueux)

4. rendre (donner):

rendre (réponse)
rendre (devoir)

5. rendre (redonner):

rendre (liberté)
rendre (espoir)
rendre (courage, vue)
jdn heilen

6. rendre (faire devenir):

7. rendre PRAVO:

rendre (jugement, verdict)
rendre (arrêt)

8. rendre (vomir):

9. rendre (émettre):

rendre (son)

10. rendre (traduire, reproduire):

11. rendre VOJ.:

rendre (place forte)

II. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. nepreh. glag.

1. rendre AGR.:

2. rendre (vomir):

III. rendre [ʀɑ͂dʀ] GLAG. povr. glag.

1. rendre (capituler):

2. rendre (se soumettre):

jds Bitten daj. nachgeben

3. rendre (agir de façon à être):

jdn/etw beherrschen

4. rendre (aller):

zu jdm gehen
sich zu jdm hinbegeben ur. jez.

compte rendu [kɔ͂tʀɑ͂dy] SAM. m. spol

1. compte rendu (récit):

Bericht m. spol
compte rendu TV, RADIO

2. compte rendu:

Besprechung ž. spol
Buchkritik ž. spol
Vnos OpenDict

compte rendu SAM.

compte rendu m. spol
Protokoll sr. spol
Présent
jerends
turends
il/elle/onrend
nousrendons
vousrendez
ils/ellesrendent
Imparfait
jerendais
turendais
il/elle/onrendait
nousrendions
vousrendiez
ils/ellesrendaient
Passé simple
jerendis
turendis
il/elle/onrendit
nousrendîmes
vousrendîtes
ils/ellesrendirent
Futur simple
jerendrai
turendras
il/elle/onrendra
nousrendrons
vousrendrez
ils/ellesrendront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

La Marseillaise réalise aussi une page d'avant-match et de compte-rendu.
fr.wikipedia.org
La sûreté de leur diagnostic a rendu célèbres les cliniciens les plus expérimentés.
fr.wikipedia.org
La construction du fort a rendu nécessaire l'établissement d'une route desservant le sommet.
fr.wikipedia.org
Ce n'est qu'une fois le jugement rendu qu'il pouvait être procédé à la vente des cargaisons.
fr.wikipedia.org
Le comte, dont le corps décharné est rendu avec grand réalisme, appelle sa femme afin qu'elle le rejoigne dans la tombe.
fr.wikipedia.org