Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

abgeteilter
accounts

v italijanskem slovarju Oxford-Paravia

Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina

conto1 [ˈkonto] SAM. m. spol

1. conto (calcolo):

fare il conto di qc spese
fare il conto di qc persone, oggetti
rifare i conti
to keep (a) count of sth
il conto è giusto, i conti tornano fig.
i conti non tornano fig.
in fin dei conti, a -i fatti

2. conto ADMIN. JEZ.:

fare i conti (a fine giornata)
resa dei conti
resa dei conti fig.
tenere i conti

3. conto:

check am. angl.
tab am. angl.
to charge sth to or put sth on sb's account
to bill sb for sth

4. conto:

conto GOSP., FINAN.
account presso: with
in sb's account

5. conto (considerazione):

6. conto (affidamento):

fare conto su qn, qc
to rely or depend on sb, sth

7. conto (spiegazione):

to account for sth to sb, to be accountable to sb for sth

8. conto:

in behalf of sb am. angl.
to my mind pog.

9. conto (riguardo a):

fare i conti con qn, qc
to reckon with sb, sth
regolare i conti con qn, chiudere i conti con qn
fare i conti addosso a qn, fare i conti in tasca a qn
= to reckon sb's worth
to imagine di fare: doing che: that
to reckon di fare: to do che: that

fraza:

current account brit. angl.
checking account am. angl.
deposit account brit. angl.
countdown also fig.

conte [ˈkonte] SAM. m. spol

I. contare [konˈtare] GLAG. preh. glag.

1. contare (computare, conteggiare, calcolare):

contare persone, parole, errori, punti, oggetti
contare uno a uno soldi, carte

2. contare (includere):

3. contare (avere, annoverare):

contare abitanti, disoccupati, alleati

4. contare (progettare):

conta di andarci?” - “, ci conto proprio
do you intend to go?” - “yes, I certainly do

5. contare (controllare severamente) fig.:

6. contare (dire, raccontare):

contare pog.

II. contare [konˈtare] GLAG. nepreh. glag. pom. glag. avere

1. contare (calcolare):

fa 59 e non 62, non sai contare!

2. contare (pronunciare i numeri):

to count (up) to 50

3. contare (essere importante):

contare consiglio, diploma, apparenza:
to matter per qcn: to sb
contare per qn persona:

4. contare (avere valore):

contare prova, errore:

5. contare (fare affidamento):

contare su persona, aiuto
to rely on sb or sb's doing

III. contare [konˈtare]

conto2 [ˈkonto] SAM. m. spol arh.

Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
manipolazioni ž. spol mn. dei conti
falsificazioni ž. spol mn. dei conti
Corte ž. spol dei conti
carica ž. spol di revisore dei conti
ufficio m. spol di revisore dei conti
resa ž. spol dei conti
resa ž. spol dei conti
conte m. spol
conte m. spol

v slovarju PONS

Italijanščina
Italijanščina
Angleščina
Angleščina

conte (-essa) [ˈkon·te, kon·ˈtes·sa] SAM. m. spol (ž. spol)

conte (-essa)
count m. spol [or countess] ž. spol

conto [ˈkon·to] SAM. m. spol

1. conto MAT.:

2. conto TRG. (di bar, ristorante):

a -i fatti fig.

3. conto FINAN. (in banca):

4. conto (stima):

5. conto (valutazione):

6. conto (affidamento):

far conto su qu/qc
to count on sb/sth

7. conto (interesse):

8. conto (fraza):

fare i -i con qu
to say sth about sb

I. contare [kon·ˈta:·re] GLAG. preh. glag.

1. contare (numerare, calcolare):

2. contare (proporsi):

contare di fare qc +inf

II. contare [kon·ˈta:·re] GLAG. nepreh. glag.

1. contare (numeri):

2. contare (valere):

3. contare (fare assegnamento):

contare su qu/qc
to count on sb/sth
Vnos OpenDict

contare GLAG.

Angleščina
Angleščina
Italijanščina
Italijanščina
sistemare i conti con qn
sistemare i conti
revisore m. spol dei conti
resa ž. spol dei conti
conte m. spol
conte m. spol
Presente
ioconto
tuconti
lui/lei/Leiconta
noicontiamo
voicontate
lorocontano
Imperfetto
iocontavo
tucontavi
lui/lei/Leicontava
noicontavamo
voicontavate
lorocontavano
Passato remoto
iocontai
tucontasti
lui/lei/Leicontò
noicontammo
voicontaste
lorocontarono
Futuro semplice
ioconterò
tuconterai
lui/lei/Leiconterà
noiconteremo
voiconterete
loroconteranno

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

L'oste, una volta rinsavito, litiga con la donna per la bugia della sua morte.
it.wikipedia.org
Suo padre era un oste, ed egli era il primogenito di sedici figli.
it.wikipedia.org
Chiamato l'oste, espresse il desiderio di vedere come era conservato quel “pesce”.
it.wikipedia.org
Angelus noleggia una stanza in una locanda allo scopo di visitare una casa che l'oste lo avverte essere maledetta.
it.wikipedia.org
Ad esempio, nella prima parte del romanzo, il protagonista, ribaltando realtà e illusione, scambia un'umile osteria per un castello e l'oste per un castellano.
it.wikipedia.org