nemško » španski

Zug1 <-(e)s, Züge> [tsu:k, pl: ˈtsy:gə] SAM. m. spol

2. Zug AVTO. (Lastzug):

Zug
Zug
remolque m. spol

4. Zug (Streifzug):

Zug
correría ž. spol

7. Zug (bei Brettspielen):

Zug
jugada ž. spol
te toca (a ti)

8. Zug (beim Schwimmen):

Zug
brazada ž. spol

11. Zug (Krafteinwirkung):

Zug
tracción ž. spol

12. Zug VOJ. (Kompanieabteilung):

Zug
sección ž. spol

Zug2 <-(e)s, ohne pl > SAM. m. spol

2. Zug (im Ofen):

Zug
tiro m. spol

3. Zug FIZ. (Zugkraft):

Zug
tracción ž. spol

Zug3 <-s> SAM. m. spol GEOGR.

Zug
Zug m. spol

Zug-um-Zug-Leistung <-, -en> SAM. ž. spol PRAVO

Zug-um-Zug-Geschäft <-(e)s, -e> SAM. sr. spol PRAVO

Eilzug <-(e)s, -züge> SAM. m. spol

(tren m. spol ) expreso m. spol

D-Zug <-(e)s, -Züge> [ˈde:tsu:k] SAM. m. spol

E-Zug <-(e)s, -züge> [ˈe:tsu:k] SAM. m. spol

E-Zug ŽEL. okrajšava od Eilzug

(tren m. spol ) expreso m. spol

glej tudi Eilzug

Eilzug <-(e)s, -züge> SAM. m. spol

(tren m. spol ) expreso m. spol

D-Zug-Tempo SAM. sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Der Fonds kann damit über die bereits erfolgten 30 Prozent (andere Quellen nennen 69 Prozent) im Zuge seiner Abwicklung weitere 130 bis 135 Prozent des Kommanditkapitals ausschütten.
de.wikipedia.org
Der Spieler erhält Punktabzug für jeden Soldaten und jedes Fahrzeug, welcher bzw. welches bis zum Spielende im Zuge der Kampfhandlungen verloren gegangen ist.
de.wikipedia.org
Diese Antikörper können im Zuge einer virologischen Diagnostik zur Bestimmung des Titers im Geimpften oder des Impfstoff-Serotyps verwendet werden.
de.wikipedia.org
Zu beiden Seiten des Bauwerks befanden sich ursprünglich zwei Lindenbäume, welche jedoch im Zuge der letzten Renovierung 2005 gefällt werden mussten.
de.wikipedia.org
Doch wurden die jüdischen Gemeinden im Zuge der allgemeinen, rassisch begründeten Judenverfolgung sukzessive ihres Schutzes und Rechtsstatus beraubt.
de.wikipedia.org
Die schwer einzunehmende Burg war im Zuge der deutschen Ostkolonisation hart umkämpft und wurde mehrfach belagert und eingenommen.
de.wikipedia.org
Sie wenden sich gegen einen spezifisch deutschen Nationalismus, der insbesondere im Zuge der deutschen Wiedervereinigung erstarkt sei.
de.wikipedia.org
Im Zuge der Neuausrichtung der Bundeswehr ging sie Ende 2012 im neu gegründeten Bildungszentrum der Bundeswehr auf.
de.wikipedia.org
Diese spiegelte die im Zuge der damaligen Kirchenreformen wachsende Autorität des Papstes und dessen universellen Herrschaftsanspruch (Investiturstreit, Morgenländisches Schisma) wider.
de.wikipedia.org
Es wird davon ausgegangen, dass diese im Zuge der Würmeiszeit vom Illgletscher aus dem Montafon hierher transportiert wurden.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina