nemško » angleški

Prevodi za „Fälligkeitstag“ v slovarju nemško » angleški (Skoči na angleško » nemški)

Fäl·lig·keits·tag SAM. m. spol FINAN.

Fälligkeitstag
Fälligkeitstag

Fälligkeitstag SAM. m. spol RAČUN.

Strokovno besedišče

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Ist die gezahlte Verlängerungsgebühr für mein Gebrauchsmuster eingegangen und vom DPMA gebucht worden ?

Bei Gebrauchsmustern, die noch in Kraft sind, wird der nächste Fälligkeitstag in DPMAregister/Modul Patente/Gebrauchsmuster in der Stammdatenanzeige in der die Zeile Fälligkeit angezeigt.

www.patentamt.de

Has the DPMA received payment of the maintenance fee for my utility model and has the payment been processed ?

For utility models which are still in force the next due date is displayed in DPMAregister / in the section Patents and Utility Models/ in the list of master data/ in the line "Due date".

www.patentamt.de

Erst- / Einmal- / Folge-Lastschriften

SEPA-Firmenlastschrift mit Begleitzettel 11:30 Uhr 1 TARGET2-Tag vor dem Fälligkeitstag SEPA-Firmenlastschrift mit elektronischer Unterschrift 13:00 Uhr 1 TARGET2-Tag vor dem Fälligkeitstag Abweichende Einreichungsfristen sind nach besonderer Absprache mit Ihrem Betreuer möglich.

TARGET2 steht für Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System.

www.firmenkunden.commerzbank.de

1 TARGET2 day before due date

SEPA B2B Direct Debit with electronic signature 13:00 1 TARGET2 day before due date Different submission deadlines are possible on special arrangement with your relationship manager.

TARGET2 stands for Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system.

www.firmenkunden.commerzbank.de

Folgelastschriften

SEPA-Basislastschrift mit Begleitzettel 11:30 Uhr 2 TARGET2-Tage vor dem Fälligkeitstag SEPA-Basislastschrift mit elektronischer Unterschrift 13:00 Uhr 2 TARGET2-Tage vor dem Fälligkeitstag Die Commerzbank ermöglicht Ihnen eine taggleiche Buchung Ihrer STP-fähigen Zahlungsaufträge, wenn diese an unseren Geschäftstagen innerhalb der unten aufgeführten Annahmezeiten bei dem für Sie zuständigen „Firmenkunden-Service (FK-Service)“ eintreffen.

* Aufgrund der gesetzlichen Vorgaben dürfen ab dem 1. Februar 2014 nur noch Zahlungen in Form von Einzugsermächtigungslastsch... genutzt werden, die an einer Verkaufsstelle mit Hilfe einer Zahlungskarte generiert werden (Elektronisches Lastschriftverfahren).

www.firmenkunden.commerzbank.de

2 TARGET2 days before due date

SEPA Core Direct Debit with electronic signature 13:00 2 TARGET2 days before due date Commerzbank offers you the execution of STP-compliant payment orders on the same day, as long as they are received by the “corporate clients services” (processing unit) on a business day by the cut-off times given below.

* Statutory regulations mean that from 1 February 2014 only payments in the form of direct debits via collection authorisation that are generated at a sales location using a payment card (electronic direct debit procedure) may be used.

www.firmenkunden.commerzbank.de

Ist die gezahlte Verlängerungsgebühr für mein Gebrauchsmuster eingegangen und vom DPMA gebucht worden ?

Bei Gebrauchsmustern, die noch in Kraft sind, wird der nächste Fälligkeitstag in DPMAregister / Modul Patente / Gebrauchsmuster in der Stammdatenanzeige in der die Zeile Fälligkeit angezeigt.

www.dpma.de

Has the DPMA received payment of the maintenance fee for my utility model and has the payment been processed ?

For utility models which are still in force the next due date is displayed in DPMAregister / in the section Patents and Utility Models / in the list of master data / in the line " Due date ".

www.dpma.de

3. Zahlungen erfolgen mittels Scheck oder Banküberweisung.

Die Zahlung ist rechtzeitig, wenn der Scheck am Fälligkeitstag per Post abgesandt bzw. die Überweisung am Fälligkeitstage bei der Bank in Auftrag gegeben wurde.

www.zitec.de

Payments will take place by check or bank transfer.

Payment is considered to be on time when the check is put in the mail or the transfer papers are given to the bank on the due date.

www.zitec.de

Die Annahme von diskontfähigen Wechseln behalten wir uns vor.

Vom Fälligkeitstag der Rechnung an wird der bankmäßige Diskont berechnet.

Die Spesen sind sofort zu bezahlen.

www.rodenstock-photo.com

We reserve the right to accept discountable bills of exchange.

The bank discount rate is charged from the due date of the invoice onwards.

All related expenses must be paid in advance.

www.rodenstock-photo.com

Darüber hinausgehende, wie immer geartete Ersatzansprüche, aus welchem Titel immer, insbesondere solche auf Ersatz eines direkten oder indirekten Schadens wie z.B. eines Gewinnentganges sind ausdrücklich ausgeschlossen.

9. Zahlungsbedingungen Unsere Rechnungen, auch solche über Teillieferungen, sind bis zum Fälligkeitstag bar ohne Skontoabzug zu bezahlen.

Bankspesen trägt der Käufer.

www.voestalpine.com

Any damage claims above and beyond this of whatever kind and from whichever title, especially such relating to compensation for direct or indirect damage, such as loss of profit, are expressly ruled out.

Payment terms Our invoices, including for part deliveries, shall be paid in cash and without deduction by the due date.

The buyer shall bear any bank charges.

www.voestalpine.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文