nemško » angleški

Kur·ve <-, -n> [ˈkʊrvə] SAM. ž. spol

fraza:

die Kurve kratzen pog.
die Kurve kriegen pog.

Kurve INFRASTRUK., PROM. VAR.

Strokovno besedišče

S-Kur·ve [ˈɛskʊrvə] SAM. ž. spol

S-Kurve INFRASTRUK.

Strokovno besedišče

Preis-Ab·satz-Kur·ve SAM. ž. spol TRG.

Par-Yield-Kurve SAM. ž. spol FINAN. TRGI

Strokovno besedišče

kur·ven [ˈkʊrvn̩] GLAG. nepreh. glag. +sein pog.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Fig. 3 Lage der Lok Von der Straße kletterte ich hinauf bis zu dem Schienenstrang ( - der Aufstieg schien mir aus verständlichen Gründen wesentlich anstrengender als vor Jahrzehnten ).

Die Suche habe ich bei den Schienen in der Kurve angefangen - die Stelle, an welcher die Lokomotive die Schienen verlassen hat, lässt sich noch heute leicht finden; der Bahndamm weist immer noch leichte Veränderungen gegenüber dem ursprünglichen Zustand (Fig.

4).

www.vykolejena-p8.de

3 Position of the locomotive Coming from the road I climbed up to the railway track - for evident reasons it seemed much more exhausting to me than decades ago.

I started the search at the rails in the bend - the place where the locomotive left the rails can easily be made out even today; the railway embankment is still slightly different from the original shape (fig.

4).

www.vykolejena-p8.de

Nordschleife

Unübersichtliche, uneinsehbare Kurven, blinde, tückische Kuppen, starke Neigungen und Gefälle sowie häufig wechselnde Fahrbahnbeläge fordern großes fahrerisches Können und stellen die Fahrzeuge auf eine echte Bewährungsprobe.

Diese Achterbahn gleiche Strecke wurde bis 1970 durch Hecken gesäumt und erhielt daher von der Motorsportlegende Jackie Stewart den Namen „ Grüne Hölle “.

www.nuerburgring.de

Nordschleife

Blind hidden bends, blind and tricky bumps, steep inclines and gradients as well as constantly changing road surfaces demand great skill from the driver and are a real test for the vehicles.

This up-and-down course was lined with hedges up until 1970 and for this reason was given the name Green Hell or “ Grüne Hölle ” by the motor racing legend Jackie Stewart.

www.nuerburgring.de

„ Ein Job, der meine Mutter glücklich machte, aber nicht mich . “

Über den Asphalt fliegen; kurz vor der Kurve in die Eisen steigen und der dreifachen Kraft des eigenen Körpergewichts ausgesetzt sein;

24 Stunden volles Adrenalin, Fahren bei Nacht und Nebel, bei Regen, im Morgengrauen – das ist es, was Kristensen braucht.

www.bosch.de

“ That job made my mother happy, but not me . ”

Flying over the asphalt, slamming on the brakes just before the bend and being exposed to triple the force of his own body weight;

24 hours pumped full of adrenaline, driving at night, in the fog, in the rain, as dawn breaks – that’s what Kristensen thrives on.

www.bosch.de

Der Trollstigen ist eine spektakuläre Gebirgsstraße, die sich über 11 Haarnadelkurven an steil aufragenden Felswänden den Berg hinauf schlängelt.

Jede Kurve trägt hier einen Namen, häufig nach dem Vorarbeiter des Arbeitstrupps benannt, der für den Ba…Adresse:

6210 Valldal Telefon:

www.visitalesund-geiranger.com

Trollstigen – The Troll ’s road – is an impressive piece of road building where the road snakes and climbs its way up and up along steep mountainsides.

Every bend has its own name, most of them named for one of the foremen that led the construction gang…Address:

6210 Valldal Telephone:

www.visitalesund-geiranger.com

Die Karosserieform orientiert sich am Jet-Design.

Sie ist so lang wie ein üblicher Personenwagen doch nicht so breit – Voraussetzung dafür, sich in die Kurven legen zu können.

Im F 300 Life Jet finden zwei Personen hintereinander Platz.

www.daimler.com

The bodywork styling resembles that of a jet.

The vehicle is as long as a regular car, but not as wide – so that it can lean into bends.

The F 300 Life Jet has room for two persons seated one behind the other.

www.daimler.com

Kurz gesagt : die gesamte rechte Fahrbahnhälfte ist weiß und die gesamte linke Fahrbahnhälfte ist schwarz.

Das Fahrzeug soll so steuern, dass es die Trennlinie nie ganz verliert und auch in Kurven der Fahrbahn folgt.

Mehr: spurt.uni-rostock.de

www.uni-rostock.de

The entire right lane is coloured white, the entire left lane black.

The vehicle has to be steered in a way that it does never loose the parting line and follows the road even along the bends.

More: spurt.uni-rostock.de

www.uni-rostock.de

legte diese Wahrheit bis zurück ins Jahr 1810 dar.

Tag für Tag finden sie die falschen Kurven, die sie genommen haben, und doch kann ich nichts tun, als sie dafür zu bedauern, dass sie versuchen, bekannte Wahrheiten zu finden.

www.hpathy.de

Our ‘ Organon ’ stated this truth way back in 1810 !

Day after day they are finding the wrong bends that they have taken and yet I can do nothing but pity them, for they are trying to find some known truths.

www.hpathy.de

Vorausschauend schwenkt das Kurvenlicht ein, noch bevor der Fahrer eingelenkt hat und leuchtet die Kurve frühzeitig bestmöglich aus.

Ebenso schwenkt das Kurvenlicht situationsgerecht bereits vor Ende der Kurve wieder auf Geradeausposition.

Abhängig von der Fahrsituation bietet die Voraussteuerung zwischen 30 und 60 Meter zusätzliche Reichweite.

techcenter.mercedes-benz.com

The active light function anticipates the bend and swivels the headlamps before the driver turns the steering wheel, lighting up the bend as early and effectively as possible.

The headlamps also return to face ahead before the end of the bend in accordance with the situation.

The anticipatory active light function can provide an extra 30 to 60 metres of lighting range, depending on the driving situation.

techcenter.mercedes-benz.com

Kein Problem, wenn du dem ersten Platz hinterherhinkst.

Schon hinter der nächsten Kurve können einzigartige Rennherausforderungen warten, durch die du Bonuspunkte für dich und deinen Club ergattern kannst.

at.playstation.com

s about joining a club and sharing in the sheer thrill of the race.

But don t worry if you re lagging behind first place - as unique in-race challenges to win bonus points for you and your club could be lurking around the next bend

at.playstation.com

Die Karosserieform orientiert sich am Jet-Design.

Sie ist so lang wie ein üblicher Personenwagen doch nicht so breit – Voraussetzung dafür, sich in die Kurven legen zu können.

Im F 300 Life Jet finden zwei Personen hintereinander Platz.

www.daimler.com

The bodywork styling resembles that of a jet.

The vehicle is as long as a regular car, but not as wide – so that it can lean into bends.

The F 300 Life Jet has room for two persons seated one behind the other.

www.daimler.com

Auf der kurvigen Schotterstraße zwischen Urspungalm und Moarhofalm ist jederzeit mit Autos und ca. 3mal täglich mit einem Autobus zu rechnen.

Deshalb unübersichtliche Kurven und Kehren mit dem Mountainbike nicht schneiden.

Die Kehren sollte man nicht zu hart anbremsen, da der feine, gewalzte Schotter besonders bei Nässe nicht so viel Grip bietet.

www.biketours4you.at

On the winding dirt road between Urspungalm and Moarhofalm always drive a few cars and the bus 3 times a day.

So do not cut blind corners and bends.

The curves you should not braked too hard, because the fine rolled gravel, provides not so much grip especially when the road is wet.

www.biketours4you.at

der Fahrbahn in Fahrtrichtung und die Wirksamkeit ist durch Kontaminierung wie z. B. Schnee, Schlamm oder Blätter beeinträchtigt.

Bei anderen speziellen Situationen kann das System den Fahrer möglicherweise nicht unterstützen, z. B. bei Kurven mit kleinem Radius und in Fällen, wo man von einem anderen Fahrzeug geschnitten wird.

Verfügbarkeit

de.euroncap.com

Also, the radar sensor needs a clear ‘ view ’ of the road in front and its efficiency is compromised by contamination such as snow, mud or leaves.

In other specific situations, the system may not be able to support the driver, i.e. small radius corners and in case a vehicle cuts in to the lane.

Availability

de.euroncap.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Kurve" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文