Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wo's
Raab
Raub <-[e]s, -e> [raup] SAM. m. spol mn. selten
1. Raub (das Rauben):
Raub
robbery
bewaffneter Raub
armed robbery
schwerer Raub
robbery with aggravation
2. Raub (das Geraubte):
Raub
booty
Raub
spoils mn. samost.
fraza:
ein Raub der Flammen werden ur. jez.
to be consumed by the flames
Trab <-[e]s> [tra:p] SAM. m. spol kein mn.
Trab (Gangart):
Trab
trot
im Trab
at a trot
fraza:
auf Trab sein pog.
to be on the go pog.
jdn auf Trab bringen pog.
to make sb get a move on pog.
jdn in Trab halten pog.
to keep sb on the go pog.
auf Trab kommen pog.
to get a move on pog.
sich tož. in Trab setzen pog.
to get cracking pog.
Sel·fie-Stab <-s, -stäbe> SAM. m. spol
Selfie-Stab
selfie stick
ˈwaist tab SAM. MODA
adjustable waist tab (trousers)
verstellbarer Bund
adjustable waist tab (waistcoat)
Rückenspange ž. spol
Grab <-[e]s, Gräber> [gra:p, mn. ˈgrɛ:bɐ] SAM. sr. spol
Grab (letzte Ruhestätte):
Grab
grave
ein Grab in fremder Erde finden ur. jez.
to be buried in foreign soil
sein Grab in den Wellen finden, ein feuchtes , [o. nasses] Grab finden ur. jez.
to go to a watery grave [or lit. meet a watery end]
das Heilige Grab REL.
the Holy Sepulchre [or am. angl. a. -er]
fraza:
du bringst mich noch ins Grab! pog.
you'll send me to an early grave!
das bringt mich/dich noch ins Grab! pog.
it'll be the death of me/you yet!
ein Geheimnis mit ins Grab nehmen
to carry a secret [with one] to the grave
etw mit ins Grab nehmen
to take sth [with one] to the grave
sich daj. sein Grab selbst schaufeln [o. graben], sich daj. sein eigenes Grab schaufeln, [o. graben]
to dig one's own grave
schweigen können wie ein Grab
to be [as] silent as the grave [or [be able to] keep quiet]
jdn zu Grabe tragen ur. jez.
to carry [or bear] sb to the grave
jdn zu Grabe tragen ur. jez.
to bury sb
jd würde sich im Grab[e] umdrehen, wenn ... pog.
sb would turn in their grave if ...
Stab <-[e]s, Stäbe> [ʃta:p, mn. ˈʃtɛ:bə] SAM. m. spol
1. Stab (runde Holzlatte):
Stab
rod
Stab
staff
2. Stab (Gitterstab):
Stab
bar
3. Stab ŠPORT:
Stab (Stabhochsprungstab)
pole
Stab (Staffelstab)
baton
4. Stab GLAS. (Taktstock):
Stab
baton
5. Stab (beigeordnete Gruppe):
Stab
staff
Stab Experten
panel
6. Stab VOJ.:
Stab
staff
fraza:
den Stab über jdn brechen ur. jez.
to roundly condemn sb
Flab <-> [flap] SAM. ž. spol kein mn.
Flab GOSP., POLIT. švic. skrajšano za Fliegerabwehr
Flab
air defence [or am. angl. -se]
Hab [ha:p] SAM. sr. spol
Hab und Gut ur. jez.
belongings mn. samost.
Hab und Gut ur. jez.
possessions mn.
gab [ga:p] GLAG.
gab pret. von geben
I. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] GLAG. preh. glag.
1. geben <gibt, gab, gegeben> (reichen):
jdm etw geben
to give sb sth
jdm etw geben
to give sth to sb
gibst du mir bitte mal das Brot?
could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]
ich würde alles darum geben, ihn noch einmal zu sehen
I would give anything to see him again
2. geben (beim Kartenspiel):
geben
to deal
du hast mir 3 Joker gegeben
you've dealt me 3 jokers
wer gibt jetzt?
whose turn is it to deal?
3. geben <gibt, gab, gegeben> (schenken):
geben
to give [as a present]
4. geben <gibt, gab, gegeben> (mitteilen):
jdm die [o. seine] Telefonnummer geben
to give sb one's telephone number
sich daj. etw [von jdm] geben lassen
to ask [sb] for sth
er ließ sich die Speisekarte geben
he asked for the menu
5. geben <gibt, gab, gegeben> GOSP. (verkaufen):
jdm etw geben
to get sb sth
[jdm] etw für etw tož. geben (bezahlen)
to give [sb] sth for sth
was darf ich Ihnen geben?
what can I get you?
darf ich Ihnen sonst noch was geben?
can I get you anything else?
geben Sie mir bitte fünf Brötchen
I'd like five bread rolls please
ich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild
I'll give you [or let you have] 500 euros for the picture
Preisnachlass/Skonto geben
to give a reduction/cash discount
6. geben <gibt, gab, gegeben> (spenden):
etw gibt jdm etw
sth gives [sb] sth
Schutz/Schatten geben
to give [or provide] protection/shade
7. geben <gibt, gab, gegeben> (verleihen):
einen Preis geben
to award a prize
Titel/Namen geben
to give a title/name
diese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht
this welcome piece of news gave her new confidence
der Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft
the thought of being rescued always gave us strength
8. geben <gibt, gab, gegeben> TELEKOM. (telefonisch verbinden):
jdm jdn geben
to put sb through to sb
geben Sie mir bitte Frau Schmidt
can I speak to Mrs Smith, please
9. geben <gibt, gab, gegeben> (stellen):
jdm etw geben
to give [or set] sb sth
eine Aufgabe/ein Problem/ein Thema geben
to set a task/problem/topic
10. geben <gibt, gab, gegeben> (abhalten):
etw geben
to give sth
der Minister wird eine Pressekonferenz geben
the minister will give [or hold] a press conference
11. geben <gibt, gab, gegeben> (bieten, gewähren, zukommen lassen):
jd gibt [jdm] etw
sb gives [or allows] [sb] sth
jdm einen Namen geben
to name a person
jdm ein Interview geben
to grant sb an interview
jdm eine Verwarnung geben
to give sb a warning
jdm eine Verwarnung geben ŠPORT
to book sb
der Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels
the referee booked the player for a foul
einen Freistoß geben NOGOMET
to award a free-kick
12. geben <gibt, gab, gegeben> (aufführen):
ein Theaterstück geben
to put on a play
13. geben <gibt, gab, gegeben> (veranstalten):
ein Fest geben
to give a party
14. geben <gibt, gab, gegeben> reg. (abgeben, vorübergehend weggehen):
etw/jdn irgendwohin geben
to send sth/sb somewhere
sein Auto in [die] Reparatur geben
to have one's car repaired
sein Kind in ein Internat geben
to send one's child to boarding school
dürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch geben?
can you take our cat while we're away?
15. geben <gibt, gab, gegeben> GASTR. pog. (tun):
etw in etw tož./an etw tož. geben
to add sth to sth
etw zu etw daj. geben
to add sth to sth
Wein in die Soße geben
to add wine to the sauce
16. geben <gibt, gab, gegeben> (ergeben):
etw geben
to produce sth
sieben mal sieben gibt neunundvierzig
seven times seven equals forty-nine
sieben mal sieben gibt neunundvierzig
seven sevens are forty-nine
Rotwein gibt Flecken
red wine stains [or leaves stains]
keinen Sinn geben
that makes no sense
ein Wort gab das andere
one word led to another
17. geben <gibt, gab, gegeben> (erteilen):
etw geben
to teach sth
Nachhilfestunden geben
to give private tuition
Unterricht geben
to teach
jdm etw zu tun geben
to give sb sth to do
18. geben <gibt, gab, gegeben> (äußern):
etw von sich daj. geben
to utter sth
er gab wenig Worte von sich
he said very little
19. geben <gibt, gab, gegeben> evfem. pog. (sich erbrechen):
etw [wieder] von sich daj. geben
to throw up [sth]
etw [wieder] von sich daj. geben
to bring up sth delj. [again] evfem.
fraza:
es jdm geben pog.
to let sb have it pog.
gib's ihm!
let him have it!
jdm ist etw nicht gegeben
sth is not given to sb
nicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen
not everybody gets the opportunity to be present at such an event
es war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen
he was not destined to see his home town again
nichts auf etw tož. geben
to think nothing of sth
jdm etw zu tun geben
to give sb sth to do
das wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben!
that'll keep him busy for the next few months!
das sollte der Firmenleitung zu denken geben
that should give the company management something to think about!
viel/nicht viel auf etw tož. geben
to set great/not much store by sth
ich gebe nicht viel auf die Gerüchte
I don't pay much attention to rumours
II. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] GLAG. nepreh. glag.
1. geben <gibt, gab, gegeben> KARTE (austeilen):
geben
to deal
jetzt hast du genug gemischt, gib endlich!
you've shuffled enough now, just deal them!
2. geben <gibt, gab, gegeben> ŠPORT (Aufschlag haben):
geben
to serve
du gibst!
it's your serve
III. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] GLAG. preh. glag. brezos. glag.
1. geben <gibt, gab, gegeben> (gereicht werden):
es gibt etw
there is sth
hoffentlich gibt es bald was zu essen!
I hope there's something to eat soon!
was gibt es zum Frühstück?
what's for breakfast?
freitags gibt es bei uns immer Fisch
we always have fish on Fridays
2. geben <gibt, gab, gegeben> (eintreten):
es gibt etw
there is sth
heute gibt es noch Regen
it'll rain today
hat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war?
has anything else happened while I was away
was wird das noch geben?
where will it all lead to?
gleich gibt es was pog.
there's going to be trouble
3. geben <gibt, gab, gegeben> (existieren, passieren):
etw/jdn gibt es
there's sth/sb
das gibt's nicht! pog.
no way!
das gibt's nicht! pog.
nothing doing!
das gibt's nicht! pog.
forget it!
das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst
there's no way that you're taking [or using] my car
ein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht!
a bear with two heads? there's no such thing!
das gibt's doch nicht! pog.
that's unbelievable
so was gibt es bei uns nicht!
that's not on [as far as we're concerned]!
was gibt's? pog.
what's the matter
was gibt's? pog.
what's up pog.
was es nicht alles gibt! pog.
well, I'll be damned! pog.
was es nicht alles gibt! pog.
stone me! sleng
was es nicht alles gibt! pog.
stone the crows brit. angl. sleng
fraza:
da gibt es nichts! pog.
there are no two ways about it
seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts!
there's no doubt about it, his songs are unique
IV. ge·ben <gibst, gibt, gab, gegeben> [ˈge:bn̩] GLAG. povr. glag. brezos. glag.
1. geben <gibt, gab, gegeben> (nachlassen, sich erledigen):
etw gibt sich
sth eases [off] [or lets up]
das gibt sich
it will sort itself out
manches gibt sich von selbst wieder
some things sort themselves out
das wird sich schon geben
it will all work out [for the best]
die Kopfschmerzen werden sich geben
your headache will go off
diese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine geben
this rebelliousness will soon die down of its own accord
2. geben <gibt, gab, gegeben> (sich benehmen, aufführen):
sich tož. als etw geben
to behave in a certain way
sie gab sich sehr überrascht
she acted very surprised
nach außen gab er sich heiter
outwardly he behaved cheerfully
sie gibt sich, wie sie ist
she doesn't try to be anything she isn't
sich tož. von der besten Seite geben
to show one's best side
3. geben <gibt, gab, gegeben> (sich finden, ergeben):
etw gibt sich
sth arises
es wird sich schon noch eine Gelegenheit geben
there's sure to be another opportunity
Vnos OpenDict
Citizens’ Advice Bureau®, CAB SAM.
Citizens’ Advice Bureau®, CAB brit. angl.
kostenlose Bürgerberatungsstelle in Großbritannien
Stab SAM. m. spol RESOR.
Stab
department
Forward Rate SAM. ž. spol FINAN. TRGI
Forward Rate (Forward-Zinssatz)
forward rate
Exchange Rate Mechanism SAM. m. spol FINAN. TRGI
Exchange Rate Mechanism (Wechselkursmechanismus)
exchange rate mechanism (ERM)
Floating Rate SAM. m. spol INVEST. IN FINAN.
Floating Rate (variabler Zinssatz)
floating rate
Luxemburg Interbank Offered Rate SAM. ž. spol FINAN. TRGI
Luxemburg Interbank Offered Rate (LUXIBOR; luxemburgischer Interbanken-Zinssatz)
Luxemburg Interbank Offered Rate (LUXIBOR)
Rand SAM. m. spol FINAN. TRGI
Rand (ZAR, Währung Südafrikas)
rand
Interest Rate Future SAM. sr. spol FINAN. TRGI
Interest Rate Future (Zinsterminkontrakt)
interest rate future
Euro-Raum SAM. m. spol FINAN. TRGI
Euro-Raum
euro zone
Pro-rata-temporis-Methode SAM. ž. spol ZAV.
Pro-rata-temporis-Methode (Methode der Berechnung der Beitragsüberträge in der Sach-, Unfall- und Haftpflichtversicherung)
pro rata temporis method
London Interbank Offered Rate SAM. ž. spol FINAN. TRGI
London Interbank Offered Rate (LIBOR; Londoner Interbanken-Zinssatz)
London Interbank Offered Rate (LIBOR)
Aal in Dillsauce SAM. m. spol GASTR.
Aal in Dillsauce
eel in dill sauce
Aal frittiert SAM. m. spol GASTR.
Aal frittiert
fried eel
Aal mariniert SAM. m. spol GASTR.
Aal mariniert
marinated eel
Baba SAM. ž. spol GASTR.
Baba
baba
Rum-Baba SAM. m. spol GASTR.
Rum-Baba
rum baba
Aal vom Spieß SAM. m. spol GASTR.
Aal vom Spieß
eel on the spit
Aal grün SAM. sr. spol GASTR.
Aal grün
eel in green sauce
Aal auf Matrosenart SAM. m. spol GASTR.
Aal auf Matrosenart
matelote of eel
Baba mit Rum SAM. m. spol GASTR.
Baba mit Rum
rum baba
RAL
RAL
guidelines for the design and alignment of rural roads
Rate (Zeit)
Rate OPAZ. PROM., VPRAŠAL., TEOR. MODEL.
rate
Raum-Zeit-Beziehung
Raum-Zeit-Beziehung
space time relationship
Wenden um 180 Grad
Wenden um 180 Grad
turning through 180 degrees
Wenden um 180 Grad
doubling back on itself
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Der IATA-Code des Mojave Air & Space Port lautet MHV, der verantwortliche Fluginformationsdienst der Federal Aviation Administration ist die Riverside Flight Service Station (FAA-ID-Code: RAL).
de.wikipedia.org
Forward-Forward-Deposits und Forward Rate Agreements sind Geldmarkt&shy;derivate und werden normalerweise zwischen professionellen Marktteilnehmern, z. B. Banken, gehandelt.
de.wikipedia.org
Die Gräber waren teils mit umfangreichen Grabbeigaben ausgestattet, darunter Schmuckstücke und Gegenstände mit zeremoniellen Zwecken.
de.wikipedia.org
Das Grab bestand seit dem Neolithikum, hatte aber mehrere spätere Nachbestattungen.
de.wikipedia.org
Sein Grab befindet sich auf dem für die Opfer des Transportes eingerichteten Jüdischen Friedhof des Ortes.
de.wikipedia.org
Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)
[...]
Stefan Raab ist auch bei jungen Türken populär
[...]
www.goethe.de
[...]
Stefan Raab is also popular among young Turks
[...]
[...]
Das Julius Raab Heim Linz befindet sich in der Julius-Raab-Straße.
[...]
www.studentenwerk.at
[...]
The Julius Raab Heim Linz is located on the Julius-Raab-Straβe.
[...]
[...]
Die Straßenbahnhaltestelle Julius Raab Platz (Stubenring) liegt nur 100 Meter vom Hotel entfernt.
pension-riedl.viennaaustrohotel.com
[...]
The Julius Raab Platz (Stubenring) tram stop is situated only 100m from the hotel.

Poglej "Raab" v drugih jezikih

"Raab" v enojezičnih nemščina slovarjih