nemško » angleški

brach1 [bra:x] GLAG.

brach pret. von brechen

glej tudi brechen

I . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. preh. glag. +haben

1. brechen (zerbrechen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw tož.] brechen
jdn/etw [durch etw tož.] brechen

7. brechen ur. jez. (pflücken):

to pick [or lit. pluck] sth

10. brechen (erbrechen):

II . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. nepreh. glag.

1. brechen +sein (auseinander):

3. brechen (sich erbrechen):

III . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. povr. glag. +haben (abgelenkt werden)

brach2 [bra:x] PRID.

I . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. preh. glag. +haben

1. brechen (zerbrechen):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw tož.] brechen
jdn/etw [durch etw tož.] brechen

7. brechen ur. jez. (pflücken):

to pick [or lit. pluck] sth

10. brechen (erbrechen):

II . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. nepreh. glag.

1. brechen +sein (auseinander):

3. brechen (sich erbrechen):

III . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] GLAG. povr. glag. +haben (abgelenkt werden)

glej tudi Herz

Herz <-ens, -en> [hɛrts] SAM. sr. spol

4. Herz (Schatz):

8. Herz nesprem. (Spielkarte):

9. Herz BOT.:

fraza:

jdm das Herz brechen ur. jez.
to soften up sb delj.
jds Herz gehört jdm ur. jez.
jds Herz gehört etw daj. ur. jez.
sein Herz an jdn/etw hängen ur. jez.
jdm lacht das Herz im Leibe ur. jez.
jdm sein Herz öffnen ur. jez.
sich daj. etw vom Herzen reden ur. jez.
sb's heart sinks into their boots brit. angl. pog.
jdm das Herz zerreißen ur. jez.
das Herz auf der Zunge tragen ur. jez.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Die Familie hält eine Kuh und Meerschweinchen, deren Dung für die Düngerherstellung verwendet wird.

Seit Mama Maria Martina einige Workshops zum Thema Biolandwirtschaft besucht hat, stellt sie den Dünger selber her, setzt auf Mischkulturen und lässt Felder auch brach liegen.

Mit der neuen Bewässerungsanlage, die das kostbare Nass auf ihre Felder bringt, wird sich ihr Ertrag verdoppeln.

www.swissaid.ch

The family keeps a cow and guinea pigs, and their dung is used to make fertiliser.

Since attending some workshops on organic farming, mum Maria Martina has been producing the fertiliser herself, has switched to mixed cultures and is also allowing fields to lie fallow.

Thanks to the new irrigation system, which delivers the precious water to her fields, her income will double.

www.swissaid.ch

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"brach" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文