nemško » angleški

de·ren1 [ˈde:rən] ZAIM. kaz.

deren rod. pl von

deren

glej tudi die , die , der , der , der , der , das

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . der3 ČL. dol., daj. ed. ž. spol

2. der (bei Körperteilen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. kaz., daj. ed. ž. spol

2. der pog. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ČL. dol., rod. ed. ž. spol

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der ur. jez. (vor Namen):

10. der ur. jez. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ČL. dol., im. ed. m. spol

2. der (bei Körperteilen):

7. der pog. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. ozir., im. ed. m. spol

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

de·ren2 [ˈde:rən] ZAIM. ozir.

deren rod. ed. von die

deren

glej tudi die , die

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

de·ren3 [ˈde:rən] ZAIM. ozir.

deren rod. pl von ozir. zaim.

deren auf Sachen bezogen a.

glej tudi die , die , der , der , der , der , das

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . der3 ČL. dol., daj. ed. ž. spol

2. der (bei Körperteilen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. kaz., daj. ed. ž. spol

2. der pog. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ČL. dol., rod. ed. ž. spol

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der ur. jez. (vor Namen):

10. der ur. jez. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ČL. dol., im. ed. m. spol

2. der (bei Körperteilen):

7. der pog. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. ozir., im. ed. m. spol

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

Verordnung über die Rechnungslegung der Kreditinstitute SAM. ž. spol EKON. ZAKON.

Strokovno besedišče

I . das [das] ČL. dol., im. und tož. ed. sr. spol

3. das (bei Abstrakta):

8. das (nach Angaben):

II . das [das] ZAIM. kaz., im. und tož. ed. sr. spol

3. das (unterscheidend):

ach das! slabš.
oh that!

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

glej tudi die , die , der , der , der , der

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . der3 ČL. dol., daj. ed. ž. spol

2. der (bei Körperteilen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. kaz., daj. ed. ž. spol

2. der pog. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ČL. dol., rod. ed. ž. spol

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der ur. jez. (vor Namen):

10. der ur. jez. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ČL. dol., im. ed. m. spol

2. der (bei Körperteilen):

7. der pog. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. ozir., im. ed. m. spol

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

glej tudi der , der , der , der , das

I . der3 ČL. dol., daj. ed. ž. spol

2. der (bei Körperteilen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. kaz., daj. ed. ž. spol

2. der pog. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ČL. dol., rod. ed. ž. spol

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der ur. jez. (vor Namen):

10. der ur. jez. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ČL. dol., im. ed. m. spol

2. der (bei Körperteilen):

7. der pog. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. ozir., im. ed. m. spol

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

glej tudi die , der , der , der , der , das

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . der3 ČL. dol., daj. ed. ž. spol

2. der (bei Körperteilen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. kaz., daj. ed. ž. spol

2. der pog. (ersetzt Pronomen):

der2 [ˈde:ɐ̯] ČL. dol., rod. ed. ž. spol

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der ur. jez. (vor Namen):

10. der ur. jez. (nach Angaben):

I . der1 [de:ɐ̯] ČL. dol., im. ed. m. spol

2. der (bei Körperteilen):

7. der pog. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. ozir., im. ed. m. spol

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . der1 [de:ɐ̯] ČL. dol., im. ed. m. spol

2. der (bei Körperteilen):

7. der pog. (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

III . der1 [de:ɐ̯] ZAIM. ozir., im. ed. m. spol

1. der:

der
der (Person a.)
who/whom ur. jez.

glej tudi die , die , das

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

der2 [ˈde:ɐ̯] ČL. dol., rod. ed. ž. spol

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der ur. jez. (vor Namen):

10. der ur. jez. (nach Angaben):

glej tudi die , die , das

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . der3 ČL. dol., daj. ed. ž. spol

2. der (bei Körperteilen):

6. der pog. (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II . der3 ZAIM. kaz., daj. ed. ž. spol

2. der pog. (ersetzt Pronomen):

glej tudi die , die , das

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

II . die2 [di:] ZAIM. kaz., im. und tož. mn.

3. die (unterscheidend):

the ones [or pog. them] in the car
ach die! slabš.
oh them!

III . die2 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. mn.

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

I . die1 [di:] ČL. dol., im. und tož. ed. ž. spol

7. die pog. (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

III . die1 [di:] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. ž. spol

1. die:

die
die (Person a.)
who/whom ur. jez.

III . das [das] ZAIM. ozir., im. und tož. ed. sr. spol

das
das (Person a.)
who/whom ur. jez.

Krimgebirge SAM. sr. spol

Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen SAM. sr. spol DRŽ. VLAD. INSTITUT., JAV. FIN.

Strokovno besedišče

Gesetz über das Kreditwesen SAM. sr. spol EKON. ZAKON.

Strokovno besedišče

Freihandelszone für die Exportindustrie phrase TRGI IN KONKUR.

Strokovno besedišče
Die (für Metall) ž. spol TEH.
die

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Die GIZ unterstützt Südafrika dabei, das Berufsbildungssystem der Apartheidsära umzugestalten.

Die Existenz von Klein- und Kleinstunternehmern und deren Beschäftigten im informellen Sektor soll durch berufliche Bildung verbessert worden.

www.giz.de

GIZ is supporting South Africa in restructuring its apartheid-era vocational education system.

Vocational education is to improve the livelihoods of small businesses and micro-entrepreneurs and their employees in the informal sector

www.giz.de

Das konzernweite Risiko- und Chancenmanagementsystem ist ein zentrales strategisches Instrument der Unternehmenssteuerung.

Es hilft uns, negative Auswirkungen und Potenziale aktueller und zukünftiger Entwicklungen frühzeitig zu erkennen, zu bewerten und deren Folgen unter Kontrolle zu halten.

Der Geschäftsbericht 2011 der Deutschen Telekom gibt ausführlich Auskunft über aktuelle Chancen und Risiken, die auch in Bezug auf die Übernahme gesellschaftlicher Verantwortung von Bedeutung sind.

www.cr-bericht.telekom.com

The Group-wide risk and opportunities management system is a central strategic tool of corporate management.

It helps us identify and evaluate negative effects and the potential of current and future trends at an early stage and control their consequences.

The Annual Report 2011 of Deutsche Telekom provides extensive information on current opportunities and risks that are also relevant in terms of corporate responsibility.

www.cr-bericht.telekom.com

Diese Entwicklung führte in der Bundesrepublik Deutschland u.a. dazu, dass in den 1960er und 70er Jahren ca. 20.000 Arbeitskräfte ( Bergmänner und Krankenschwestern ) aus Korea in das Land geholt wurden.

Viele dieser ‚Gastarbeiter’ blieben, so dass mittlerweile deren Kinder und Enkel in Deutschland leben.

www.zis.uni-mainz.de

This change in the labor market, experienced in Germany, among other countries, gave rise to the situation in the 1960s and 1970s where roughly 20,000 workers ( miners and nurses ) were brought in from Korea.

Many of these so-called Gastarbeiter stayed on, so that their children and grandchildren now live in Germany.

www.zis.uni-mainz.de

Nach deren Abschluss lebte sie für einige Jahre in Belgien und Deutschland.

In ihren Installationen, Diaprojektionen und Videos untersucht sie politische, soziale und kulturelle Beziehungen in unserer Gesellschaft und deren Auswirkungen.

2009/2010 war sie Gastprofessorin für Kunst und kommunikative Praxis an der Universität für Angewandte Kunst in Wien und ist zurzeit als Dozentin des Masterprogramms für Künstlerische Forschung an der KABK in Den Haag tätig.

foundation.generali.at

After graduation, she lived for several years in Belgium and Germany.

In her installations, slide projections, and videos, she examines political, social, and cultural relations in our society and their effects.

In 2009/2010 she was a visiting professor for art and communicative practice at the University of Applied Arts in Vienna and is currently a docent in the Master’s program for artistic research at the KABK in Den Haag.

foundation.generali.at

2.

Findet zwei Pfadfinder oder Pfadfinderinnen aus verschiedenen Gruppen und Ländern, tauscht Eure Adressen aus und versucht dann, möglichst viel über deren Leben zu erfahren ( z.B. wie ist die Pfadfindergruppe organisiert, sprecht über die Familie, das Schulsystem, die Arbeit, die Heimatgemeinde …

3.

www.zellhof.at

2.

Find two scouts from different groups and countries, exchange addresses and then try to find out as much as possible about their life ( for example how their scout groups is organised, their family, their school system, job, where they live ).

3.

www.zellhof.at

Große Verunsicherung bei adäquaten Masterwahl angesichts der immens vielen Masterangebote.

Zur Verbesserung der Servicequalität werden bei zukünftigen Mastermessen die Emailadressen der InteressentInnen inkl. Anliegen in Fällen von Fachstudienberatungsbedarf mit deren Einverständnis gesammelt , an die Fachstudienberater weitergegeben und von deren Seite der Kontakt zum Interessenten gemacht.

Dieses Verfahren ist ab 2013 geplant.

www.uni-duesseldorf.de

Considerable uncertainty about selecting the right Masters programme in view of the enormous choice.

To improve service quality, at future Masters’ fairs the email addresses of prospective students including the topics of their enquiries will be collected with their agreement in cases where further academic advice is necessary and forwarded to the Academic Advisors who will contact the prospective candidates.

This approach is planned for 2013 onwards.

www.uni-duesseldorf.de

Dazu gehören fundierte Kenntnisse der Besonderheiten einzelner Sprachfamilien, der Bandbreite der Strukturen einzelner afrikanischer Sprachen und Sprachgruppen sowie des sich daraus ergebenden Sprachvergleichs.

Zugleich bietet dieser Schwerpunkt ein Feld, anhand dessen auch allgemeine linguistische Probleme und deren kulturelle und gesellschaftliche Bedingungen exemplarisch bearbeitet werden können.

An Beispielen aus afrikanischen Sprachen verschiedener Sprachfamilien werden typologische, semantische, pragmatische historisch-vergleichende und soziolinguistische Fragestellungen bearbeitet.

www.afrikanistik.uni-bayreuth.de

This includes knowledge of the characteristics of African language phyla and families, knowledge of the variety of structural features found in African languages and language groups, and knowledge of comparative linguistic approaches.

The Comparative Studies area allows analysis of more general linguistic problems, and of their cultural and societal conditions.

Typological, comparative, historical, semantic, pragmatic and sociolinguistic topics will be dealt with, using examples from African languages belonging to different language families.

www.afrikanistik.uni-bayreuth.de

Lehrinhalte :

Spezielle Pathologien und deren klinisches Erscheinungsbild folgender Systeme:

Skelettsystem inkl. Muskeln, Bänder und Gelenke, Herz-Kreislaufsystem, Atmungssystem, Verdauungssystem, Urogenitalsystem (inkl.

www.fh-kaernten.at

course contents :

Specific pathologies and their clinical features in following systems:

skeletal system including muscles, ligaments and joints, cardiovascular system, respiratory system, digestive system, genitourinary system (including genitals);

www.fh-kaernten.at

Diese Annahme wurde mit Hilfe eines Prototyps verifiziert.

Es wurden Ansätze zur Lösung dieser Probleme skizziert und in Hinblick auf deren Vor- und Nachteile untersucht.

2013

research.fh-ooe.at

These assumptions are verified through prototypical implementations.

Possible solutions and workarounds to overcome these issues are outlined and evaluated with regard to their advantages and disadvantages.

2013

research.fh-ooe.at

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"deren" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文