nemško » angleški

Prevodi za „entlassen“ v slovarju nemško » angleški (Skoči na angleško » nemški)

ent·las·sen* GLAG. preh. glag. neprav.

1. entlassen (kündigen):

jdn entlassen (Stellen abbauen)
jdn entlassen (gehen lassen)

2. entlassen ur. jez. (gehen lassen):

jdn entlassen
jdn entlassen MED., VOJ.
jdn entlassen ŠOL.

3. entlassen ur. jez. (entbinden):

jdn aus etw daj. entlassen

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Beabsichtigt ein Arbeitgeber Massenentlassungen vorzunehmen, so hat er die Arbeitnehmervertreter zu konsultieren, um zu einer Einigung zu gelangen.

Die Konsultationen erstrecken sich zumindest auf die Möglichkeit, Massenentlassungen zu vermeiden oder zu beschränken sowie ihre Folgen zu mildern, und zwar insbesondere durch soziale Begleitmaßnahmen, die Hilfen für eine anderweitige Verwendung oder Umschulung der entlassenen Arbeitnehmer zum Ziel haben.

europa.eu

representatives with a view to reaching an agreement.

These consultations shall, at least, cover ways and means of avoiding collective redundancies or reducing the number of workers affected, and of mitigating the consequences by recourse to accompanying social measures aimed at redeploying or retraining those workers made redundant.

europa.eu

Als deutscher Arbeitnehmer wurde ich von meiner Firma nach Frankreich entsandt.

Wo kann ich Leistungen bei Arbeitslosigkeit beantragen, wenn ich in Frankreich entlassen werde?

europa.eu

I am a German worker posted to France by my employer.

If I'm made redundant while in France, where can I claim unemployment benefit?

europa.eu

Gewissermaßen als Parallelmontage die Frauen in jenem großen Wittstocker Textilbetrieb, um den es in all den Jahren gegangen war.

Immer mehr Arbeiterinnen wurden entlassen, auch Edith.

Es war nicht genau abzusehen, was passieren würde.

www.arsenal-berlin.de

The story of the women workers in the large Wittstock textile company who had been our focus of attention over many years served now as a parallel story line.

More and more workers, including Edith, were made redundant.

There was no way of predicting what would happen.

www.arsenal-berlin.de

Seit der Entstehung des Kinos vor mehr als 100 Jahren arbeiten Filmvorführer unermüdlich im Hintergrund und sorgen für SCHARFE Bilder und einen perfekten Sound.

In den letzten Jahren wurden viele Filmvorführer im Zuge der schrittweisen Umstellung auf digitale Projektionstechniken in kommerziellen Kinos entlassen.

Bei uns in der Schauburg sind jedoch noch erfahrene Filmvorführer tätig, die über das notwendige Fachwissen und handwerkliche Können verfügen, um jede 70mm-Vorführung zu einem unvergesslichen Erlebnis zu machen.

in70mm.com

Since the birth of the cinema more than 100 years ago, projectionists have been working tirelessly behind the scenes, making sure the pictures are IN FOCUS and the sound is perfect.

In recent years the projectionist is largely made redundant in commercial cinemas, as digital projector technology gradually has been introduced for projection.

But at the Schauburg we proudly still have our own skilled Projectionists with the necessary knowledge and craftsmanship to make every 70mm performance unforgettable.

in70mm.com

Bei NCR arbeitete sich Watson innerhalb von 16 Jahren zum Stellvertreter des Firmengründers John H. Patterson hoch.

1913 endete seine Karriere bei NCR, nachdem der exzentrische Patterson ihn entlassen hatte.

Geprägt von Pattersons Führungs- und Verkaufsstil wurde er 1914 als Manager bei der Computing Tabulating Recording Company eingestellt, die sich 1924 in IBM unbenannte.

www.hnf.de

Within 16 years, Watson had worked his way up to the position of deputy to John H. Patterson, the founder of the company.

His career at NCR came to an end in 1913, when the eccentric Patterson dismissed him.

Shaped by Patterson's management and sales style, he was appointed manager at the Computing Tabulating Recording Company in 1914, which became IBM in 1924.

www.hnf.de

Der Name NORA ergab sich aus einer Umkehrung von ARON.

Bereits in den 1920er-Jahren waren antisemitische Strömungen deutlich spürbar1933 wurde das Unternehmen in Heliowattwerke Elektrizitäts-AG umbenannt und die jüdischen Mitglieder des Aufsichtsrats entlassen.

Manfred Aron konnte 1937 in die USA emigrieren.

www.berlin.de

By the 1920s anti-Semitic currents were already evident, and reversing ARON to make the company name NORA was intended to obscure the company ’ s Jewish owners.

In 1933 the Jewish members of the supervisory board of Heliowattwerke Elektrizitäts-AG were dismissed and the firm renamed.

In 1937 Manfred Aron was able to emigrate to the United States.

www.berlin.de

Bereits 1932 war er wieder aus der Partei ausgetreten, dennoch wurde er nach dem Reichstagsbrand 1933 festgenommen und in mehreren Konzentrationslagern inhaftiert.

Später wurde Ausländer aus dem Schuldienst entlassen, seine Pension wurde ihm entzogen.

1939 folgten eine erneute Verhaftung und Verhöre durch die Gestapo.

www.berlin.de

Although he left the KPD in 1932, Ausländer was arrested following the Reichstag fire in 1933 and detained in several concentration camps.

He was subsequently dismissed from the school system and his pension was withheld.

He was arrested again in 1939 and interrogated by the Gestapo.

www.berlin.de

1847 übernahm er die Leitung der großherzoglichen Irrenheilanstalt und behielt diese Funktion bis 1858.

Als Direktor Ephemeridum der Leopoldinisch-Carolinischen Akademie der Naturforscher versuchte er, den Präsidenten der Akademie, Christian Gottfried Nees von Esenbeck, der aus politischen Gründen aus dem Staatsdienst entlassen worden war, zu rehabilitieren.

www.uni-saarland.de

He became director of the Grand Ducal Mental Hospital in 1847, continuing in that function until 1858.

During his period as director of the Leopoldinisch-Carolinischen Akademie der Naturforscher ( Leopoldian-Carolingian college of natural scientists ), he attempted to rehabilitate Christian Gottfried Nees von Esenbeck, the college s president, who had been dismissed from the civil service for political reasons.

www.uni-saarland.de

eingeführt.

Hochschulmitglieder jüdischer Herkunft wurden entlassen, unter anderen die Professoren Immanuel Herrmann (Elektrotechnik), Julius Baum (Kunstgeschichte) und Erich Regener (Physik).

Der Chemiker Julius Schmidt beging 1933 Selbstmord.

www.uni-stuttgart.de

was introduced.

Members of the university of jewish descent were dismissed, amongst others the professors Immanuel Herrmann (electrical engineering), Julius Baum (history of the arts) and Erich Regener (physics).

The chemist Julius Schmidt commited suicide in 1933.

www.uni-stuttgart.de

Cover des Gedenkbands “ Ausgeschlossen “, Universitätsverlag Halle-Wittenberg ”

Auch er wurde wegen seiner jüdischen Wurzeln 1933 aus dem Hochschuldienst entlassen.

Seine Enkeltochter Waltraud, inzwischen 74 Jahre alt, hat ihren Großvater nie kennen gelernt.

www.magazin.uni-halle.de

His Alma mater has him to thank for its sound archive.

He was also dismissed from his university post in 1933 due to his Jewish roots.

His granddaughter Waltraud, now 74, never met her grandfather.

www.magazin.uni-halle.de

Mit dem Nachmittagsreferat kehrt bei der Schulung in Mailand die konzentrierte Stille zurück.

Der Referent entlässt schließlich die Teilnehmer schmunzelnd:

„Denken Sie bitte weiter darüber nach und diskutieren Sie - ruhig auch beim Abendessen."

www.giz.de

Concentrated silence returns for the afternoon lecture at the Milan course.

When it is over, the speaker dismisses his audience with a grin:

'I hope I've left you with something to think about - and perhaps even discuss over dinner.'

www.giz.de

DE 21 DE

(4) Erfüllt der Europäische Staatsanwalt nicht mehr die Voraussetzungen für die Erfüllung seiner Pflichten oder hat er eine schwere Verfehlung begangen, so kann ihn der Gerichtshof der Europäischen Union auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission entlassen.

www.europarl.europa.eu

4.

If the European Public Prosecutor no longer fulfils the conditions required for the performance of his/her duties or if he/she has been guilty of serious misconduct, the Court of Justice of the European Union may, on application by the European Parliament, the Council, or the Commission dismiss him/her.

www.europarl.europa.eu

Nach einer Taxifahrt durch die von Touristen belebte Insel machen wir uns auf den Weg zu unserem Hotel, als plötzlich etwas merkwürdiges geschieht :

die Umgebung verschwimmt und wir werden durch eine Art Verzerrung in einen Strudel gezogen, der uns aber wieder an der gleichen Stelle entläßt, an der wir uns vorher befanden!

Wir setzen unseren Weg fort, aber bemerken, daß sich etwas geändert hat - die Stadt ist wie ausgestorben und das Hotel ist geschlossen!

www.adventure-archiv.com

After a taxi ride across the island animated by tourists, we are on our way to the hotel, when suddenly something strange happens :

the environment becomes blurred and we are pulled into a vortex by a kind of distortion, which however dismisses us again in the same place, where we were before!

We continue our way, but notice that something has changed - the city looks deserted and the hotel is closed!

www.adventure-archiv.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"entlassen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文