nemško » angleški

I . ·cken [ˈrʏkn̩] GLAG. nepreh. glag. +sein

glej tudi Stelle , Stelle , Pelz , Pelle , Ferne

Stelle SAM. ž. spol RAČUN.

Strokovno besedišče

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] SAM. ž. spol

5. Stelle (in Rede etc.):

6. Stelle (Zeitpunkt):

Pelz <-es, -e> [pɛlts] SAM. m. spol

1. Pelz (Fell):

fur

Pel·le <-, -n> [ˈpɛlə] SAM. ž. spol

Pelle pog. (Haut):

Fer·ne <-, -n> [ˈfɛrnə] SAM. ž. spol mn. selten

3. Ferne (längst vergangen):

4. Ferne (in ferner Zukunft):

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

, ist eigentlich etwas zu pauschal.

Ganz konkret sollte es wohl mal bei jedem einzelnen von uns kräftig "rucken".

www.mediacom.de

, is actually a bit too general.

In concrete terms, it should probably times "jerk" at each one of us.

www.mediacom.de

Kein blauer Qualm beim Gas geben 6.

Keine Geräusche beim Treten der Kupplung, Kupplungsspiel ist in Ordnung 7. Kupplung ruckt nicht und rutscht bei gezogener Handbremse nicht durch 8.

Das Getriebe lässt sich leicht und geräuschlos schalten 9. Frontantrieb:

www.comparis.ch

No blue fumes at acceleration 6.

No noises when popping the clutch; slackness of clutch is in good condition 7. Clutch does not jerk and does not slip through in the case of drawn handbrake 8.

Gears can be changed easily and without noise 9. Front-wheel drive: the axle driving shafts do not make noise in the case of cornering drive 10. Rear-wheel drive: cardan shaft does not knock in the case of load-cycle changes 11.

www.comparis.ch

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文