nemško » angleški

Sor·ge <-, -n> [ˈzɔrgə] SAM. ž. spol

1. Sorge (Gefühl der Unruhe):

Sorge um +daj.
eine große Sorge
jdn in Sorge versetzen
in Sorge sein[, dass ...]
to be worried [that ...]
sei/seien Sie ohne Sorge! ur. jez.
do not fear lit. [or worry]
mit Sorge
you call that worries [or problems] ? pog. iron.
deine Sorgen möchte ich haben! iron. pog.
I wish I had your problems! iron. pog.
[keine] Sorge haben, dass/ob/wie ...
für etw tož. Sorge tragen ur. jez.
für etw tož. Sorge tragen ur. jez.
dafür Sorge tragen, dass ... ur. jez.
keine Sorge! pog.
eine Sorge weniger
diese Sorge bist du los!

I . sor·gen [ˈzɔrgn̩] GLAG. nepreh. glag.

1. sorgen (aufkommen, sich kümmern):

2. sorgen (besorgen):

für etw tož. sorgen

II . sor·gen [ˈzɔrgn̩] GLAG. povr. glag.

Primeri iz spleta (nepregledani od uredništva PONS)

Nach dem harten Winter kommen die endlos hellen Tage niemals zu früh.

Sommer in Finnland ist eine Zeit, die man draußen verbringt, um die kurze, aber umso süßere Jahreszeit zu genießen – und alle Sorgen müssen warten, bis die Nächte wieder dunkel werden.

70 TAGE OHNE SONNENUNTERGANG

www.visitfinland.com

After the harsh winter, endless daylight never arrives a day too early.

Summer in Finland is a time spent outside the house enjoying the short but sweet season, and all worries are postponed until nights get dark again.

70 Days without Sunset

www.visitfinland.com

WALA Avena comp., Globuli velati * wirken mit ihrer Komposition aus Hafer, beruhigendem Baldrian ( Valeriana officinalis ) sowie Phosphor und Sulfur in höherer homöopathischer Potenz einer abendlichen Unruhe entgegen und helfen beim Einschlafen.

Zubereitungen aus Hafer (Avena sativa) sind altbewährt bei nervöser Erschöpfung, die oft von Appetitlosigkeit begleitet wird, bei Schlaflosigkeit, mangelnder Konzentration infolge von Sorgen sowie Herzklopfen.

Lassen Sie 1-mal täglich 5–10 Globuli velati unter der Zunge zergehen, bei Ein- und Durchschlafstörungen nehmen Sie 30 Minuten vor dem Schlafengehen 10–30 Globuli velati ein.

www.dr.hauschka-med.de

WALA Avena comp., Globuli velati *, with their formulation of oats and soothing valerian ( Valeriana officinalis ), as well as high homeopathic potencies of phosphorus and sulphur, help alleviate evening anxiety and make it easier to get to sleep.

Preparations of oats (Avena sativa) are a traditional remedy for nervous exhaustion, which is often accompanied by lack of appetite, and for insomnia, lack of concentration resulting from worry, and palpitations.

Once a day allow 5–10 globules to dissolve under the tongue or, in the case of difficulty getting to sleep or staying asleep, take 10–30 globules 30 minutes before going to bed.

www.dr.hauschka-med.de

Die Monumenta Germaniae Historica

hatten stets ein offenes Ohr für alle Sorgen und Probleme, die sich auch auf technische Probleme der Institutsbibliothek erstreckten und ermöglichen den Zugriff auf den elektronischen Bibliothekskatalog.

www.kuttner-institute.jura.uni-muenchen.de

The Monumenta Germaniae Historica

has always been ready to listen to all the worries and problems, including technical problems concerning the Institute s library and provided access to an electronic library catalogue system.

www.kuttner-institute.jura.uni-muenchen.de

Wer sich bis 31. Dezember 2006 für die Haushalts- oder Eigenheimversicherung System Plus der Wiener Städtischen entscheidet, erhält das hochsichere Alarmsystem von Telekom Austria – aonAlarmServices.

„Mit diesem interessanten Angebot wird die Wiener Städtische einmal mehr ihrem Slogan ´Ihre Sorgen möchten wir haben´ gerecht“, unterstreicht Generaldirektor Dr. Günter Geyer.

„Gemeinsam mit unserem Partner – Telekom Austria – leisten wir einen aktiven Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit in Österreichs Haushalten.“

www.a1.net

Günter Geyer, Chairman of Wiener Städtische, said :

“With this attractive offer, Wiener Städtische justifies its slogan ‘We’d like to have your problems’ once more.

Together with our partner Telekom Austria we are making an active contribution to increasing security in Austria’s households.”

www.a1.net

Die Sehenswürdigkeiten dieses Ehrfurcht einflößenden Kontinents fängt der Meisterfotograf Michael Poliza mit perfektem handwerklichem Können und großer Sensibilität ein.

Poliza hat viel Erfahrung mit der Fotografie der Tierwelt und der Landschaften Afrikas. Seinen Blickwinkel prägt die Sorge um die von ihm abgebildeten fragilen Ökosysteme.

www.teneues.com

The sights of this awe-inspiring continent are captured with consummate skill and sensitivity by master lensman Michael Poliza.

With extensive experience photographing the animals and terrain of Africa, Poliza's viewpoint is shaped by his concern for the fragile eco-systems he chronicles.

www.teneues.com

Ende November verstarb Friederike Saalfeld, eine Schwester von Jacob Saalfeld und dann am 25.12.1935 Jacob Saalfeld, wie sein älterer Bruder an akuter Herzschwäche.

Sollte es in der Familie Überlegungen gegeben haben, Deutschland zu verlassen, so dürfte die jetzt entstandene Situation mit allen Sorgen, aller Trauer, aber auch allem, was zu regeln war, und sicherlich wachsenden finanziellen Problemen kaum noch eine Möglichkeit gelassen haben, eine Ausreise zu organisieren.

Siegfried Saalfelds Witwe Rosa zog im Februar 1936 in die St.Annen-Straße 11, das Altersheim der Jüdischen Gemeinde.

www.stolpersteine-luebeck.de

At the end of November Friederike Saalfeld, sister of Jacob Saalfeld, died and then on 25 December 1935 Jacob Saalfeld died like his elder brother of acute cardiac arrest.

If the family had before considered leaving Germany, the newly arisen situations with all the concerns about the sick, the mourning of the dead, including the funeral arrangements, and the definitely growing financial problems they would hardly have had the chance to organise their emigration.

In February 1936 Siegfried Saalfeld’s widow Rosa moved to St.-Annen-Straße 11, the seniors’ home of the Jewish community.

www.stolpersteine-luebeck.de

Dies ist ein großer Schatz, und sicher lohnt es sich, ihn mit bejahender Einstellung zu pflegen für das Gemeinwohl heute und um eine erfreuliche Perspektive für die Zukunft der jungen Generationen bieten zu können.

Obschon es gegenwärtig Anlaß zu Sorge gibt, ist der Eifer der Spanier stärker, diese mit der für sie charakteristischen Dynamik zu überwinden, zu der auch die tiefen, im Laufe der Jahrhunderte sehr fruchtbaren christlichen Wurzeln beitragen.

Sehr herzlich grüße ich hier schon jetzt alle lieben spanischen und Madrider Freunde wie auch jene, die aus vielen anderen Ländern gekommen sind.

www.vatican.va

It is a great treasure which should be cared for constructively, for the common good of today and in order to offer a bright horizon to future generations.

Although there are currently some reasons for concern, the greatest one is the desire for the betterment of all Spaniards with that dynamism which characterizes them and to which their deep and very fruitful Christian roots have contributed so much down through the centuries.

From this place I send very cordial greetings to you all, dear friends of Spain and Madrid, and those of you from other lands.

www.vatican.va

Es geht außerdem auch gar nicht darum, Standards abzuschaffen, sondern komplizierte und zeitaufwändige Zulassungsverfahren zu vereinheitlichen oder zumindest gegenseitig anzuerkennen.

Es ist schon erstaunlich, dass die EU Handelsabkommen mit Korea oder Mexiko abschließt und niemand Sorgen äußert, die würden unsere Standards kaputt machen.

Dennoch ist in der öffentlichen Diskussion viel von Standards die Rede, etwa im Lebensmittelbereich.

www.vdma.org

What ’s more, it ’s not even a question of abolishing standards, but of harmonising or at least mutually recognising complicated and time-consuming approval procedures.

It is astounding that the EU can conclude trade agreements with Korea or Mexico and no one will voice any concerns, they would mess up our standards.

Nevertheless, there is a lot of talk about standards in the public discussion, for example in the area of food, the key phrase here being chlorinated chicken.

www.vdma.org

- Die Olympiavorstellung kann nur während des Kongresses vorgenommen werden und nicht vorher wie es der Wunsch des chinesischen Verbandes ist ;

- Der chinesische Organisator wird für die Kabine und die Instrumente der simultanen Übersetzung Sorge tragen;

- Das geschäftsführende IVV Präsidium wird 3 Tage vor dem Kongress anreisen, um mit dem Organisator den Ablauf des Kongresses durchzugehen und zu überprüfen, sowie am Tage vor dem Kongress eine IVV Präsidiumssitzung abzuhalten;

www.ivv-web.org

- The Olympiad can only be presented during the Congress, not before it, as wished by the Chinese association ;

- The Chinese organization team will take care of the simultaneous translation equipment;

- The executive IVV Presidium will arrive 3 days prior to the Congress to supervise the preparation and to hold a IVV Presidium meeting one day before the Congress;

www.ivv-web.org

Pflichten der Arbeitnehmer

Jeder Arbeitnehmer muss für seine eigene Sicherheit und Gesundheit sowie für die Sicherheit und die Gesundheit derjenigen Personen Sorge zu tragen, die von seinen Handlungen oder Unterlassungen bei der Arbeit betroffen sind.

Gemäß der erhaltenen Unterweisung und den Anweisungen ihrer Arbeitgeber sind die Arbeitnehmer insbesondere verpflichtet:

europa.eu

Workers ’ obligations

Each worker must take care of their own health and security and that of persons affected by their acts or by their omissions at work.

In accordance with the training given and the instructions of their employers, in particular workers must:

europa.eu

Die Wachsamkeit der Ordnungskräfte und strenge Strafverfolgung sind Teil eines effizienten und äußerst abschreckenden Sicherheitssystems.

Marokko weiß, wie es für seine Gäste Sorge zu tragen hat.

Merken

www.visitmorocco.com

The vigilance of the police and the severity of prosecutions represent an effective and highly dissuasive system.

Morocco knows how to take care of its guests.

To remember

www.visitmorocco.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Sorge" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文