Deutsch » Arabisch

I . einstellen VERB trans

استخدم [isˈtaxdama]
وظف [wɑð̵ð̵ɑfa]
أودع [ʔaudaʕa]
أوقف [ʔauqafa]
عطل [ʕɑt̵t̵ɑla]
بطل [bɑt̵t̵ɑla]
توقف (عن) [taˈwaqqafa]
ضبط [đɑbat̵ɑ, i]

II . einstellen VERB refl

حضر [ħɑđɑra, u] (auf etwas)
وطن نفسه على [wɑt̵t̵ɑna nafsahu -]

I . eindecken VERB trans

غمره ب [ɣaˈmarahu (u) -]

II . eindecken VERB refl

تزود ب [taˈzawwada -]

einfallen VERB intr

انهار [inˈhaːra]
سقط [saqɑt̵ɑ, u]
غزا [ɣazaː, uː]
خطر بباله [xɑt̵ɑra (i) bi-baːlihi]
طرأت عليه فكرة [t̵ɑraʔat (a) ʕaˈlaihi -]

einhüllen VERB trans

غلف [ɣallafa]
لف [laffa, u]

einfüllen VERB trans

صب في [s̵ɑbba fiː]

einbestellen VERB trans

استدعى [isˈtadʕaː]

eindämmen VERB trans (Fluss)

أقام سدا (ل) [ʔaˈqaːma saddan]
حد (من) [ħadda, u] fig

I . erhellen [ɛɐ̯ˈhɛlən] VERB trans

أضاء [ʔaˈđɑːʔa]
أنار [ʔaˈnaːra]

II . erhellen [ɛɐ̯ˈhɛlən] VERB intr

اتضح [iˈttađɑħa]

erstellen VERB trans

أعد [ʔaʕadda]

eindrücken VERB trans (Tür)

كسر (بالضغط) [kasara (i) (bi-đ-đɑɣt̵)]

eindringen [ˈaɪndrɪŋən] VERB intr

نفذ (إلى) [nafaða, u] (in akk)
تسرب [taˈsarraba]
توغل (في) [taˈwaɣɣala]
اقتحم (ه) [iqˈtaħama]

entstellen VERB trans

شوه [ʃawwaha]

eindeutig [ˈaindɔytɪç] ADJ

واضح [wɑːđi̵ħ]

gesellen [gəˈzɛlən] VERB refl

التحق (ب) [ilˈtaħaqa]

abstellen VERB trans

حط [ħɑt̵t̵ɑ, u]
وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]
أوقف [ʔauqafa]
ركن [rakana, u]
قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
أطفأ [ʔɑt̵faʔa]
وضع حدا (ل) [- ħaddan]

I . anstellen VERB trans

استخدم [isˈtaxdama]
وظف [wɑð̵ð̵ɑfa]
أجرى [ʔadʒraː]
قام (ب) [qaːma, uː]
شغل [ʃaɣɣala]
فتح [fataħa, a]

II . anstellen VERB refl

وقف في الصف [waqafa (jaqifu) fiː s̵-s̵ɑff]

I . aufhellen VERB trans

وضح [wɑđđɑħa]

II . aufhellen VERB refl

صحا [s̵ɑħaː, uː]

bestellen VERB trans

طلب [t̵ɑlaba, u]
زرع [zaraʕa, a]
فلح [falaħa, a]
حجز [ħadʒaza, i]
بلغهـ) [ballaɣa]
عين [ʕajjana]

schnellen [ˈʃnɛlən] VERB intr (in die Höhe)

قفز [qafaza, i]

schwellen <schwillt, schwoll, geschwollen> [ˈʃvɛlən] VERB intr

انتفخ [inˈtafaxa]
schwellen MED
تورم [taˈwarrama]
schwellen MED
ورم [warama, jarimu]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
An den zwei Aussparungen der Plattformen für die Treppen entfallen diese Befestigungen, und man kann erkennen, wie das Seilnetz etwas „eindellt“.
de.wikipedia.org
Große Steinbrocken können die Wanne etwas eindellen, Ziegel werden eingeschlichtet, ideale Schüttgüter sind Schotter, Sand, Erde und Beton.
de.wikipedia.org
Der Hammerkopf diente zum Eindellen und zum Unbeweglichmachen der Rüstung von Gegnern.
de.wikipedia.org
Das Geräusch wird durch Eindellen (Muskelzug) und Zurückspringen (Eigenelastizität) erzeugt.
de.wikipedia.org
Es wird angezeigt, wie tief ein Metallstift mit definiertem Gewicht die Hornhaut eindellt.
de.wikipedia.org
Die betroffenen Bauteile können je nach Richtung der Druckbeanspruchung im Kessel einbeulen oder eindellen und dies kann zum Versagen des Kessels (Kesselzerknall) führen.
de.wikipedia.org
Das Geräusch entsteht durch Eindellen (Muskelzug) und Zurückspringen (Eigenelastizität).
de.wikipedia.org

"eindellen" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"eindellen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski