Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

très’
leur frère

ihr4 ZAIM. svojilno zu sie²

1. ihr:

ihr Bruder

2. ihr substantivisch:

I. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, im.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

II. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, tož.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

I. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., im.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

II. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., tož.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

ihr1 [iːɐ] ZAIM. pers

ihr
ihr nicht!
ihr Armen!

ihr2 ZAIM. pers, daj. von sie¹

1. ihr (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

bei/mit ihr
er sagt es ihr
es geht ihr gut
glaubst du mir oder ihr? – Ihr!

2. ihr (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

I. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, im.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

II. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, tož.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

I. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., im.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

II. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., tož.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

ihr3 ZAIM. svojilno zu sie¹

1. ihr:

ihr Bruder
ihr Auto

2. ihr substantivisch:

I. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, im.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

II. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, tož.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

I. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., im.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

II. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., tož.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Ihr ZAIM. svojilno zu Sie¹

1. Ihr:

Ihr
Ihr Vater

2. Ihr substantivisch:

Sie3 <-, -s> SAM. ž. spol pog.

1. Sie:

une nana pog.

2. Sie (weibliches Tier):

Sie2 <-; brez mn.> SAM. sr. spol

Sie1 ZAIM. pers, Höflichkeitsform

I. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., im.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

II. sie1 [ziː] ZAIM. pers, 3. os. ed., tož.

1. sie (auf eine Person, ein weibliches Tier bezogen):

2. sie (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

I. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, im.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

II. sie2 ZAIM. pers, 3. os. Pl, tož.

1. sie (auf Personen bezogen):

2. sie (allgemein auf Tiere und Sachen bezogen):

Sie1 ZAIM. pers, Höflichkeitsform

Sie2 <-; brez mn.> SAM. sr. spol

Sie3 <-, -s> SAM. ž. spol pog.

1. Sie:

une nana pog.

2. Sie (weibliches Tier):

ich [ɪç] ZAIM. pers

moi !
ich Idiot! pog.
quel idiot(e) je fais ! pog.

Ich <-[s], -s> SAM. sr. spol a. PSIH.

moi m. spol

du ZAIM. pers, 2. os., ed.

1. du:

2. du (als Anrede):

zu jdm du sagen
he, du da!
[oh le] veinard ! pog.

fraza:

Du <-[s]; brez mn.> SAM. sr. spol

tutoiement m. spol

fraza:

être à tu et toi avec qn pog.

Ich-AG SAM. ž. spol GOSP.

Ich-Erzähler(in) SAM. m. spol(ž. spol)

narrateur(-trice) m. spol (ž. spol) à la première personne

Ich-Erzählung SAM. ž. spol

Vnos OpenDict

Ich SAM.

digitales Ich sr. spol
moi numérique m. spol

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Da tritt etwa in manchem Kapitel ein anonymer Ich-Erzähler auf.
de.wikipedia.org
Der Ich-Erzähler duzt in diesen Tagebuchblättern in Briefform den Adressaten.
de.wikipedia.org
Somit handelt es sich um einen Ich-Erzähler mit den Elementen eines auktorialen Erzählers.
de.wikipedia.org
Das verbindende Element aller elf Episoden ist das autobiographische Element, auch wenn nicht in allen Geschichten ein Ich-Erzähler dem Leser berichtet.
de.wikipedia.org
So ist der Ich-Erzähler anfangs zufrieden, sich körperlos bewegen und die Szene beobachten zu können, will dann aber physisch mit dem Volk in Kontakt treten.
de.wikipedia.org