nemško » francoski

wieder|tunst. pravopis

wiedertun → tun I.1

glej tudi tun

I . tun <tut, tat, getan> [tuːn] GLAG. preh. glag.

2. tun (arbeiten, erledigen):

3. tun pog. (legen, stecken):

6. tun pog. (funktionieren):

7. tun pog. (ausreichen):

8. tun evfem. pog. (Geschlechtsverkehr haben):

c'était quand, ta première fois ? evfem. pog.

II . tun <tut, tat, getan> [tuːn] GLAG. povr. glag.

IV . tun <tut, tat, getan> [tuːn] GLAG. pom. glag. modal

1. tun (als Hervorhebung):

2. tun DIAL (als Ausdruck einer Möglichkeit):

wiederum PRISL.

1. wiederum (abermals):

2. wiederum (dagegen):

I . wieder|finden neprav. GLAG. preh. glag.

wieder|geben GLAG. preh. glag. neprav.

1. wiedergeben (zurückgeben, reproduzieren, schildern):

wieder|haben GLAG. preh. glag. neprav. pog.

I . wieder|käuen GLAG. preh. glag.

1. wiederkäuen:

2. wiederkäuen slabš. (ständig wiederholen):

II . wieder|käuen GLAG. nepreh. glag.

I . wieder|sehen neprav. GLAG. preh. glag.

II . wieder|sehen neprav. GLAG. povr. glag.

I . wiederholt PRID.

II . wiederholt PRISL.

wieder|kehren GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

1. wiederkehren (zurückkehren):

wieder|kommen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

1. wiederkommen (zurückkommen, erneut kommen):

2. wiederkommen (sich noch einmal bieten) Gelegenheit:

Wiederhören

Wiedersehen <-s, -> SAM. sr. spol

Wiedergabe SAM. ž. spol

1. Wiedergabe (Reproduktion):

reproduction ž. spol

2. Wiedergabe (Schilderung):

compte m. spol rendu
description ž. spol

Wiederkehr <-; brez mn.> SAM. ž. spol ur. jez.

retour m. spol

Wiederwahl SAM. ž. spol

Wiederanlage SAM. ž. spol FINAN.

wiederholbar PRID.

Wiederholung <-, -en> SAM. ž. spol

2. Wiederholung (erneute Durchführung):

recommencement m. spol

3. Wiederholung (erneutes Ausstrahlen):

rediffusion ž. spol

5. Wiederholung (das Lernen):

révision ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina