nemško » poljski

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. preh. glag.

1. binden (zusammenbinden, fesseln):

binden Gefangenen, Hände
wiązać [dov. obl. z‑]

2. binden (aneinander befestigen):

binden Kranz, Strauß, Besen
wiązać [dov. obl. z‑]
etw zu etw binden
Haare zu einem Zopf binden

5. binden (herstellen):

ein Fass binden

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

binden
binden

9. binden (anlegen):

Kapital binden

10. binden (mit einem Einband versehen):

binden Buch
oprawiać [dov. obl. oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. nepreh. glag.

binden
binden
spajać [dov. obl. spoić]

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] GLAG. povr. glag.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

sich [an jdn] binden
wiązać [dov. obl. z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

binden

glej tudi gebunden

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] PRID.

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

Bịnde <‑, ‑n> [ˈbɪndə] SAM. ž. spol

2. Binde (Monatsbinde):

podpaska ž. spol

3. Binde (Armbinde):

opaska ž. spol

4. Binde (Augenbinde):

przepaska ž. spol

fraza:

wypić [lub golnąć šalj. ] sobie jednego pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Die vollstreckende Gewalt ist ihrerseits an die Gesetze gebunden.
de.wikipedia.org
Verfassungsrechtlich ist die Amtspflichtverletzung jeder Rechtsverstoß gegen öffentlich-rechtliche und privatrechtliche Normen, die den exekutiven Hoheitsträger (Behörden) binden (Abs.
de.wikipedia.org
Man kann Gase zwecks Transport verflüssigen, sie im gasförmigen Zustand transportieren, oder sie an Träger binden.
de.wikipedia.org
Heute ist es üblich, ein besticktes Tuch über eine harte Kappe zu binden.
de.wikipedia.org
Die beiden weiter außen gelegenen Binden nähern sich zum Flügelinnenrand deutlich und schließen ein hellgrau gefärbtes Mittelfeld ein.
de.wikipedia.org
Sie sollten wie die Universitäten „frei in Forschung und Lehre“ arbeiten können und waren nicht länger konfessionell gebunden.
de.wikipedia.org
Da der Kleinunternehmer-Status an die Person und nicht an das Unternehmen gebunden ist, ist eine mehrfache Berufung auf die Kleinunternehmer-Regelung nicht möglich.
de.wikipedia.org
Das Parlament ist dabei nicht an die Vorlage der Regierung gebunden, muss allerdings bei Änderungen die dafür notwendige finanzielle Deckung schaffen.
de.wikipedia.org
Der Stauervize wiederum war an die Weisungen des Ladungsoffiziers gebunden.
de.wikipedia.org
Die Bürger als Einzelne sind hingegen Untertanen und an den Gemeinwillen gebunden.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"binden" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski