nemško » poljski

Mạcht1 <‑, Mächte> [maxt, pl: ˈmɛçtə] SAM. ž. spol

Mạcht2 <‑, brez mn. > [maxt] SAM. ž. spol

2. Macht (Befugnis):

Macht
upoważnienie sr. spol

3. Macht (Herrschaft: eines Staates):

Macht
panowanie sr. spol

4. Macht (mächtiger Staat):

Macht
potęga ž. spol

5. Macht (Einfluss):

moc ž. spol przeznaczenia

6. Macht (mächtige Gruppe):

Macht
wpływowa grupa ž. spol

I . mạchen [ˈmaxən] GLAG. preh. glag.

1. machen (tun):

sie macht, was sie will
so etwas macht man nicht
rąbać [dov. obl. po‑]
siekać [dov. obl. po‑]
drobno kroić [dov. obl. po‑]
die Katze macht „miau“ pog.
trzymaj się! pog.

9. machen (geben):

dawać [dov. obl. dać]

15. machen pog. (kosten):

was [o. wie viel] macht das?

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [dov. obl. z‑]

19. machen (erscheinen lassen):

pogrubiać [dov. obl. pogrubić]
das Kleid macht [sie] alt

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen pog. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

der Stress macht, dass ...
das macht die Hitze

25. machen pog. (sich beeilen):

zmykajcie! pog.

27. machen pog. (fungieren als):

29. machen pog. (beschmutzen):

robić [dov. obl. na‑] w spodnie pog.
robić [dov. obl. na‑] w spodnie ze strachu pog.

30. machen pog. (aufrunden):

31. machen pog. (stehen mit):

was macht Paul?
was macht Paul? (beruflich)

32. machen (schaffen):

33. machen pog. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [dov. obl. z‑] to [z kimś] pog.

III . mạchen [ˈmaxən] GLAG. povr. glag.

IV . mạchen [ˈmaxən] GLAG. brezos.

1. machen (bewirken):

es macht mich traurig, dass ...
smutno mi, że ...

2. machen pog. (ein Geräusch erzeugen):

es macht bumm
[coś] robi bum pog.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Besondere Aufmerksamkeit gilt Macht und Herrschaft, Formen der Ungleichheit sowie autoritären beziehungsweise diktatorischen Regimen.
de.wikipedia.org
Die Aufständischen wählten 178 Vertrauensleute, die sogenannte Große Schickung, die die Macht in der Stadt übernahm.
de.wikipedia.org
In der Folge gewannen die Hauptkirchen mit Unterstützung des Rats gegenüber dem Domkapitel erheblich an Macht und Einfluss.
de.wikipedia.org
Allein im Christentum sei die Ablösung von der Natur hin zur Vergeistigung, die Ablösung alles Partikularen hin zur rein innerlichen Allgemeingültigkeit „historische Macht geworden“.
de.wikipedia.org
Mit gottgleicher Macht schleuderte er Blitze und Berge gegen seine Feinde und unterwarf diese.
de.wikipedia.org
Hier kommandiert der Spieler eine Kriegspartei und muss dabei üblicherweise mit taktischem Geschick eine oder mehrere andere Mächte besiegen.
de.wikipedia.org
Dies schwächte seine Macht über die Zulu und gab seinen Gegnern Auftrieb.
de.wikipedia.org
Dies wurde von vielen als die letzte, nun aber untypische Geste eines sonst hartnäckigen Kämpfers gesehen, der persönliche Macht stets über Parteidemokratie gestellt hatte.
de.wikipedia.org
Die ‚Lehre’ vom Willen zur Macht ist also nicht Nietzsches Metaphysik; die ‚Lehre‘ selbst, der zufolge die Willen zur Macht interpretieren, hat perspektivischen, interpretatorischen Charakter.
de.wikipedia.org
Sie sicherten die Macht des Erzstiftes und wurden durch Burggrafen geleitet.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Macht" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski