nemško » poljski

ịst [ɪst] GLAG. nepreh. glag., brezos., aux

ist 3. pers präs von sein

glej tudi sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4
wie viel ist das?

8. sein (geschehen):

was ist?
co jest?
was ist mit ihm?
ist was?
was ist mit dem Buch?

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

es ist zum Lachen
es ist zum Weinen

III . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. brezos. irr +sein

1. sein mit Adjektiv:

es ist schön, dass ...
to ładnie, że...

2. sein (die betreffende Person sein):

er/sie ist es
ich bin’s! pog.
to ja!

Ịstbestandpren. pravopis <‑[e]s, ‑bestände> [ˈɪstbəʃtant] SAM. m. spol

Istbestand SAM. m. spol <‑[e]s, ‑Bestände>:

Istbestand FINAN., FINAN.
stan m. spol faktyczny

Ịststärkepren. pravopis <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Iststärke SAM. ž. spol <‑, ‑n>:

Iststärke VOJ., VOJ.
stan m. spol faktyczny armii

Ịstwertpren. pravopis <‑[e]s, ‑e> [ˈɪstveːɐ̯t] SAM. m. spol, Ịst-Wertst. pravopis SAM. m. spol <‑[e]s, ‑e>

Istwert FINAN., MATH, RAČ.

Ịstzustandpren. pravopis <‑[e]s, ‑zustände> SAM. m. spol, Ịst-Zustandst. pravopis SAM. m. spol <‑[e]s, ‑zustände>

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. nepreh. glag. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4
wie viel ist das?

8. sein (geschehen):

was ist?
co jest?
was ist mit ihm?
ist was?
was ist mit dem Buch?

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

es ist zum Lachen
es ist zum Weinen

III . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] GLAG. brezos. irr +sein

1. sein mit Adjektiv:

es ist schön, dass ...
to ładnie, że...

2. sein (die betreffende Person sein):

er/sie ist es
ich bin’s! pog.
to ja!

Se̱i̱n <‑s, brez mn. > [zaɪn] SAM. sr. spol

byt m. spol
istnienie sr. spol

Plan-Ist-Abrechnungpren. pravopis <‑, ‑en> SAM. ž. spol WIRTSCH

Plan-Ist-Vergleichpren. pravopis <‑[e]s, ‑e> SAM. m. spol WIRTSCH

glej tudi er

e̱r [eːɐ̯] ZAIM. os., 3. os. sing, m, im.

nur Bares ist Wahres

Geslo uporabnika
nur Bares ist Wahres idiom. fraza

mit allen Hunden gehetzt sein

Geslo uporabnika

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Nachdem sich der Gast davongemacht hat, ist die Dienstreise noch nicht überstanden.
de.wikipedia.org
Des Weiteren ist es möglich, die flüssige Komponente über ein axiales Sprührohr vor dem Düsenhals einzusprühen.
de.wikipedia.org
Die Stadt ist Ziel von Vogelfreunden aus aller Welt, die den alljährlichen Vogelzug beobachten wollen.
de.wikipedia.org
Die Jugendherberge ist zugleich deutsch-französische Schülerbegegnungsstätte für deutsche und französische Schulklassen, die sich hier zu Gemeinschaftsprojekten treffen können.
de.wikipedia.org
Sie ist viermalige slowakische Meisterin und fünffache Hallenmeisterin.
de.wikipedia.org
Er gesteht ihr seine Liebe, doch sie weist ihn ab und erklärt ihm, warum sie von zuhause fortgegangen ist.
de.wikipedia.org
Die Beinbefiederung ist sehr ausgeprägt und oft bauschig.
de.wikipedia.org
Die heutige Schreibweise ist erst ab dem Jahre 1643 geläufig.
de.wikipedia.org
Die auf Wachswalzen in den Dörfern aufgenommene traditionelle Musik beeinflusste teilweise ihr kompositorisches Werk und ist in Archiven für die Nachwelt erhalten.
de.wikipedia.org
Voraussetzung ist, dass der Umfang der Schäden statistisch abschätzbar ist und demnach mit versicherungsmathematischen Methoden der von jedem Mitglied des Kollektivs benötigte Beitrag bestimmbar ist.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"ist" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski