nemško » poljski

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. preh. glag.

3. schließen (eingehen):

schließen Pakt, Vertrag, Ehe
zawierać [dov. obl. zawrzeć]
Frieden schließen (nach Krieg)
Frieden schließen (nach Streit)
godzić się [dov. obl. po‑]
Freundschaft schließen

4. schließen (ausfüllen):

schließen Lücke
wypełniać [dov. obl. wypełnić]
ein Loch schließen

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELEK. (anschließen):

schließen
schließen

7. schließen (anschließen):

8. schließen (einschließen):

schließen Schmuck, Gefangene
zamykać [dov. obl. zamknąć]
jdn ins [o. in sein] Herz schließen
etw in sich schließen
zawierać [dov. obl. zawrzeć] coś w sobie

II . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. nepreh. glag.

1. schließen (das Schloss betätigen):

schließen
zamykać [dov. obl. zamknąć]
klucz m. spol zamyka dobrze
schlecht schließen (Tür, Fenster)

2. schließen:

schließen (enden) (Unterricht)
kończyć [dov. obl. za‑] się

3. schließen:

schließen (zugehen) (Geschäft)
zamykać [dov. obl. zamknąć]
die Läden schließen um 20 Uhr
sklepy m. spol mn. zamykają o godzinie 20

4. schließen FINAN.:

fest schließen FINAN.
zamykać [dov. obl. zamknąć]

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. povr. glag.

1. schließen (geschlossen werden):

schließen
zamykać [dov. obl. zamknąć] się
i koło sr. spol się zamyka

2. schließen (sich anschließen):

glej tudi geschlossen

I . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

geschlossen pp von schließen

Schli̱e̱ße <‑, ‑n> [ˈʃliːsə] SAM. ž. spol (eines Gürtels)

sprzączka ž. spol
klamra ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Beidseits schließen sich die Gebäudeflügel mit den Schalter- und Geschäftsräumen sowie den Wohnungen an.
de.wikipedia.org
Nach Westen hin schließt sich eine Toreinfahrt an, in deren Torbogen ein Schlussstein mit der Jahreszahl 1530 angebracht ist.
de.wikipedia.org
Es schließt sich eine etwa 10.000 Jahre andauernde Strahlungsphase an.
de.wikipedia.org
Die Unterschiede im Bau der Genitalien sind deutlicher als die Unterschiede der äußeren Körpermerkmale und schließen eine Hybridisierung vermutlich weitgehend aus.
de.wikipedia.org
1992 schloss er die Ausbildung mit einer Auszeichnung ab.
de.wikipedia.org
Sie schloss das Studium 1952 mit dem Staatsexamen ab.
de.wikipedia.org
Als Trump auch den Twitteraccount schließen ließ, lieferten einzelne Parks und Parkangestellte die fraglichen Informationen mit eigenen Tweets.
de.wikipedia.org
Westlich an den Turm schloss sich das Langhaus der mittelalterlichen Kirche an.
de.wikipedia.org
Unweit von ihm schließt sich der Gipp-Tunnel an.
de.wikipedia.org
1529 schloss sich Weesen der Reformation an, musste aber nach den Kappelerkriegen 1531 den katholischen Glauben wieder einführen und verlor seine politische Autonomie bis 1564.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"schließen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski