nemško » poljski

tru̱g [truːk] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

trug pret. von tragen

glej tudi tragen

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. povr. glag.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen ur. jez. (sich beschäftigen):

Tru̱g <‑[e]s, brez mn. > [truːk] SAM. m. spol ur. jez.

1. Trug (Täuschung):

Trug
oszustwo sr. spol
Lug und Trug

2. Trug (Schein):

Trug
złudzenie sr. spol

I . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. preh. glag.

3. tragen (hervorbringen):

drzewo sr. spol wydaje owoce

5. tragen fig (stützen):

II . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. nepreh. glag.

4. tragen (sich kleiden):

5. tragen (leiden):

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] GLAG. povr. glag.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen ur. jez. (sich beschäftigen):

glej tudi getragen

I . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

getragen pp von tragen

II . getra̱gen [gə​ˈtraːgən] PRID.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Er trug Geschichte der Philosophie vor, gründete 1886 das kirchengeschichtliche Seminar und ging später zur Systematischen Theologie über.
de.wikipedia.org
Dazu trug bei, dass es nur einen Bruchteil der ökonomischen Expansionslasten tragen musste, so dass die Banken parallel zur Gesamtwirtschaft wachsen konnten.
de.wikipedia.org
Zudem trug sie mit einem Einsatz im Vorlauf zum Sieg der jamaikanischen 4-mal-400-Meter-Stafette bei.
de.wikipedia.org
Zu Empfängen trug der Papst früher einen Rauchmantel, die Tiara und weiße Pontifikalhandschuhe.
de.wikipedia.org
Aufsehen erregte sie, da sie auf den offiziellen Fotos vom Besuch beim Staatschef ein Kopftuch trug.
de.wikipedia.org
Auch dass die Alliierten die Zahlung dieser als astronomisch empfundenen Summe wiederholt mit militärischen Maßnahmen zu erzwingen suchten (Londoner Ultimatum 1921, Ruhrbesetzung 1923), trug gleichfalls zur Delegitimierung der Reparationen bei.
de.wikipedia.org
Auf dem Kopf trug er eine Mitra und auch seine restlichen Gewänder waren jenen eines kirchlichen Würdenträgers nachempfunden.
de.wikipedia.org
Ab diesem Zeitpunkt trug er den Titel als Kommerzienrat.
de.wikipedia.org
Dies hat natürlich keinerlei Realitätsbezug, trug aber zur Beliebtheit des Ichneumons bei.
de.wikipedia.org
Starker Südwestwind trug das Feuer weiter.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"trug" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski