nemško » poljski

Zu̱g1 <‑[e]s, Züge> [tsuːk, pl: ˈtsyːgə] SAM. m. spol

2. Zug (Spielzug):

Zug
kolejka ž. spol [elektryczna]

3. Zug AVTO. (Lastzug):

Zug

5. Zug (Streifzug):

Zug
wyprawa ž. spol
einen Zug durch die Gemeinde machen šalj. pog.

7. Zug (Schluck):

Zug
haust m. spol
in einem Zug

9. Zug (bei Brettspielen):

Zug
pociągnięcie sr. spol
Zug
ruch m. spol
robić [dov. obl. z‑] ruch
du bist am Zug

10. Zug (beim Schwimmen):

Zug
Zug
ruch m. spol [ręki przy pływaniu]

11. Zug (Gesichtszug):

Zug
rysy m. spol mn. twarzy

12. Zug (Charakterzug):

Zug
cecha ž. spol charakteru

13. Zug (Schriftzug):

Zug
charakter m. spol pisma

14. Zug (Umriss):

Zug
zarys m. spol
Zug
rys m. spol
szkicować [dov. obl. na‑] coś z grubsza

15. Zug (Krafteinwirkung):

Zug

16. Zug VOJ. (Kompanieabteilung):

Zug
pluton m. spol

Zu̱g2 <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

2. Zug (im Ofen):

Zug
cug m. spol

3. Zug PHYS (Zugkraft):

Zug

Zu̱g3 <‑s, brez mn. > SAM. m. spol GEO

1. Zug (Kanton in der Schweiz):

Zug
Zug m. spol

2. Zug (Hauptstadt von Zug):

Zug
Zug m. spol

D-Zug <‑[e]s, ‑Züge> [ˈdeːtsuːk] SAM. m. spol

fraza:

ich bin [doch] kein D-Zug! iron. pog.
eine alte Frau ist doch kein D-Zug iron. pog.
starsza kobieta ž. spol nie wygrała nóg na loterii iron. pog.

E̱u̱rocity® <‑s, ‑s> [ɔɪro​ˈsɪti] SAM. m. spol

Eurocity [ɔɪro​ˈsɪtitsuːk] SAM. m. spol <‑[e]s, ‑züge>:

[pociąg m. spol ] Eurocity

E-Zug <‑[e]s, ‑züge> [ˈeːtsuːk] SAM. m. spol

E-Zug EISENB Abk. von Eilzug

glej tudi Eilzug

E̱i̱lzug <‑[e]s, ‑züge> SAM. m. spol

D-Zug-Tempo SAM. sr. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Das Motormoment geht dabei vom Zug- in den Schubbetrieb über.
de.wikipedia.org
Im Zuge der Reformation wechselte die Gemeinde zum lutherischen Bekenntnis.
de.wikipedia.org
Auch hier kam er nicht wie erwartet zum Zuge.
de.wikipedia.org
Die charakteristischen mechanischen Eigenschaften von Fasern wie die Elastizität, die Zug-, Druck-, Biege-, Knick- und Scherfestigkeit werden mit quantitativen Messungen in entsprechenden Spannvorrichtungen bestimmt.
de.wikipedia.org
Dabei ist es unerheblich, ob diese im Zuge einer vorweggenommenen Erbfolge oder beim Todesfall eintritt.
de.wikipedia.org
Ein Salonwagen kann diesen Zügen nicht beigestellt werden.
de.wikipedia.org
Das wird beim Präsenzhandel der Geschäftsraum des Verkäufers sein, wo auch Zug um Zug die Übergabe der Kaufsache erfolgt.
de.wikipedia.org
Der bergauf fahrende Zug traf sich mit dem bergabfahrenden Zug etwa in Höhe der heutigen Ausweichstelle am Wasserturm.
de.wikipedia.org
Im Zuge einer Erbschaft wurde die Getreidemühle ab dem 17. Jahrhundert bis 1806 von zwei Personen betrieben.
de.wikipedia.org
Im Zuge der Wasserbaumaßnahmen sollte auch der Mühlendamm mit seiner Umgebung umgestaltet werden.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Zug" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski