Alemão » Português

Ganze(s) <-n, -n> SUBST nt

I . ganz [gants] ADJ

2. ganz coloq (unbeschädigt):

reparar a. c.

II . ganz [gants] ADV

3. ganz coloq (sehr):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Als er eines Tages zusammen mit seiner Einheit ein ganzes Dorf auslöschen muss, zeigt der Befehlshaber keinerlei Skrupel und lässt die Bewohner einfach niedermetzeln.
de.wikipedia.org
Strukturpolitik als Ganzes, also sektorale und regionale Strukturpolitik, ist ein Ausschnitt aus der Wirtschaftspolitik.
de.wikipedia.org
Laut Informationen der GVU stand hinter dem Angebot ein ganzes Netzwerk von Werbevermittlern, die vornehmlich illegale Film- und Erotikportale genauso wie Filehoster beworben hatten.
de.wikipedia.org
Ihre Ausrüstungsgegenstände, ihre Behausungen ja, ihr ganzes Leben sind auf Perfektion, Stärke und Dauerhaftigkeit ausgelegt.
de.wikipedia.org
Beton-Fertiggaragen werden mit einem speziellen Transport- oder Versetzfahrzeug als Ganzes angeliefert.
de.wikipedia.org
Aus seiner Sicht bilden Körper, Seele und Geist ein Ganzes und werden durch die Odkraft sensibilisiert.
de.wikipedia.org
Er kann sich also nicht an einen einzelnen Schuldner halten und von diesem Erfüllung fordern, sondern er muss die Gesamthandsgemeinschaft als ganzes zur Leistung auffordern.
de.wikipedia.org
Er wurde Mitglied in der Loge und in seiner aufgeklärten Gesinnung so geprägt, dass diese Gesinnung ihn sein ganzes Leben begleiten sollte.
de.wikipedia.org
Diese Hausmarken galten für ein ganzes Haus, sowohl im Sinne einer Adelsfamilie als auch im Sinne eines Bauerngutes.
de.wikipedia.org
Es ging somit nicht um das Buch als Ganzes, sondern nur um die herausgegriffenen Zitate, deren Wortlaut unabhängig vom Kontext hinsichtlich der Rechtgläubigkeit zu überprüfen war.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "ganzes" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português