немецко » русский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Daher ließ die Dampferzeugung sehr zu wünschen übrig.
de.wikipedia.org
Low-Code-Plattformen verlagern den Fokus auf den allgemeinen Zweck von Anwendungen, mit der Möglichkeit, benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, falls dies benötigt oder gewünscht wird.
de.wikipedia.org
In einem Zusatzschreiben wünschte der Kirchenvorstand ausdrücklich Entwürfe mit Kuppelbau und bestand im weiteren Verlauf der Projektauswahl ultimativ auf einem Zentralbau.
de.wikipedia.org
Ende 1525 stellte die Konventsmehrheit sich, entsprechend den Wünschen des Rats, für den neuen Kirchendienst zur Verfügung.
de.wikipedia.org
Seine weiteren Taten jedoch beunruhigten die Römer, die keine Konsolidierung der antigonidischen Macht wünschten.
de.wikipedia.org
Einerseits wünscht der Augenspezialist den Erfolg, andererseits fürchtet er sich aber auch davor.
de.wikipedia.org
Das Gesamteinkommen wird dabei auf eine Anzahl von Fonds für unterschiedliche Arten von Wünschen aufgeteilt.
de.wikipedia.org
Der Film bietet im übrigen Bilder von ungewöhnlichem Reiz, die an Klarheit und Wirkung nichts zu wünschen übrig lassen.
de.wikipedia.org
Er sollte ihm nicht nur Glück wünschen, sondern auch den Sequestrationsvertrag bestätigen.
de.wikipedia.org
Zwar wünsche er sich den Tod, doch er stehe bei jedem Gefecht Todesangst aus.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"wünschen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский