nemško » slovenski

Sinn1 <-(e)s, -e> [zɪn] SAM. m. spol (Wahrnehmungssinn)

Sinn2 <-(e)s, ohne pl > SAM. m. spol

1. Sinn (Verständnis):

Sinn
smisel m. spol

2. Sinn (Zweck):

das hat keinen Sinn
ohne Sinn und Verstand fig.

4. Sinn ur. (das Denken):

Sinn
misel ž. spol
Sinn
mnenje sr. spol
etw kam ihm in den Sinn
etw im Sinn haben fig.
sie hat in deinem Sinn gehandelt fig.
das ist nicht in seinem Sinn fig.
schlag dir das aus dem Sinn! fig.

sinnen <sinnt, sann, gesonnen> [ˈzɪnən] GLAG. nepreh. glag. ur.

1. sinnen (nachdenken):

sinnen über +tož.

2. sinnen (trachten):

sinnen auf +tož.
naklepati +tož.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
In dem gebräuchlichsten Sinne bezeichnet Fachgericht jedes Gericht, das nicht Verfassungsgericht ist.
de.wikipedia.org
Man beachte aber, dass sie im gewöhnlichen Sinne nirgendwo konvergiert.
de.wikipedia.org
Die Komposition im urheberrechtlichen Sinne besteht in der Melodiestimme.
de.wikipedia.org
Die Arbeiten zu den mittelalterlichen Symbolen waren in diesem Sinne „eine Art Spurensuche nach dem Wesen der Völker.
de.wikipedia.org
Weiterhin postulierte er, dass der einzige Sinn des Glaubens darin bestünde, die überwiegend mittelfreien Massen unterdrücken zu können.
de.wikipedia.org
Der Buchstabe -h- gilt nicht als Konsonant im Sinne der Positionsregel, sondern als Aspirationszeichen.
de.wikipedia.org
Die Standard-Ionendosis ist keine Äquivalentdosis im Sinn des Dosiskonzepts des heutigen Strahlenschutzes.
de.wikipedia.org
In diesem Artikel wird der Heimatstil im Sinne des Späthistorismus behandelt.
de.wikipedia.org
Zwar setzten sie ihre Forderungen nicht direkt durch, doch wurde langfristig vieles in ihrem Sinne verändert.
de.wikipedia.org
Es wurde bis 1400 verwendet und dann im pfälzischen Sinn verändert.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Sinn" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina